"Maps"
I miss the taste of a sweeter life
I miss the conversation
I’m searching for a song tonight
I’m changing all of the stations
ฉันคิดถึงสัมผัสของชีวิตอันแสนหวานนั้น
ฉันคิดถึงบทสนทนา
คืนนี้ฉันกำลังหาเพลง
เปลี่ยนไปมาในทุกๆช่อง
เปลี่ยนไปมาในทุกๆช่อง
I like to think that we had it all
We drew a map to a better place
But on that road I took a fall
Oh baby why did you run away?
ฉันชอบที่คิดว่าเรามีทุกๆอย่าง
เราวาดแผนที่เพื่อสถานที่ที่ดีกว่านี้
แต่บนถนนนั้นฉันก็ได้ล้มลง
ที่รัก ทำไมเธอถึงได้หนีไปละ?
I was there for you
In your darkest times
I was there for you
In your darkest nights
I was there for you
In your darkest times
I was there for you
In your darkest nights
ฉันอยู่ตรงนั้นเพื่อเธอ
ในยามที่เธออยู่ในช่วงที่มืดมน
ฉันอยู่ตรงนั้นเพื่อเธอ
ในยามคำคืนที่มืดมนที่สุด
But I wonder where were you?
When I was at my worst
Down on my knees
And you said you had my back
So I wonder where were you?
When all the roads you took came back to me
But I wonder where were you?
When I was at my worst
Down on my knees
And you said you had my back
So I wonder where were you?
When all the roads you took came back to me
แต่ฉันแปลกใจว่าเธอไปอยู่ที่ไหน?
ในยามที่ฉันอยู่กับยามที่ย่ำแย่ที่สุด
เข่าทรุดลง
และเธอก็เคยพูดว่าจะคอยช่วยเหลือ
งั้นแล้วเธออยู่ไหนละ?
เมื่อเส้นทางเหล่านั้นที่เธอจะกลับมา
So I’m following the map that leads to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you
Following, following, following to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you
Following, following, following
So I’m following the map that leads to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you
Following, following, following to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you
Following, following, following
ดังนั้น ฉันจึงตามแผนที่ที่จะนำพาไปหาเธอ
แผนที่ที่จะนำทางไปหาเธอ
ไม่มีอะไรเลยที่ฉันสามารถทำได้
แผนที่ที่จะพาไปหาเธอ
ตามหา,ตามหา,ตามไปหาเธอ
เพราะมันไม่มีอย่างอื่นที่ฉันสามารถทำได้
แผนที่นี้จะนำทางไปหาเธอ
ตามหา,ตามหา,เฝ้าตามหา
I hear your voice in my sleep at night
Hard to resist temptation
'Cause something strange has come over me
And now I can’t get over you
No, I just can’t get over you
I hear your voice in my sleep at night
Hard to resist temptation
'Cause something strange has come over me
And now I can’t get over you
No, I just can’t get over you
ฉันได้ยินเสียงของเธอยามหลับลงตอนกลางคืน
ยากที่จะแข็งขืนต่อสิ่งเหล่านั้น
เพราะบางอย่างที่มันแปลกๆได้เข้ามาหาฉัน
และตอนนี้ฉันไม่สามารถเอาชนะเธอได้เลย
ไม่เลย,ฉันไม่สามารถลืมเธอได้เลย
I was there for you
In your darkest times
I was there for you
In your darkest nights
I was there for you
In your darkest times
I was there for you
In your darkest nights
ฉันอยู่ตรงนั้นเพื่อเธอ
ในยามที่เธออยู่ในช่วงที่มืดมน
ฉันอยู่ตรงนั้นเพื่อเธอ
ในยามคำคืนที่มืดมนที่สุด
But I wonder where were you?
When I was at my worst
Down on my knees
And you said you had my back
So I wonder where were you?
When all the roads you took came back to me
แต่ฉันแปลกใจว่าเธอไปอยู่ที่ไหน?
ในยามที่ฉันอยู่กับยามที่ย่ำแย่ที่สุด
เข่าทรุดลง
และเธอก็เคยพูดว่าจะคอยช่วยเหลือ
งั้นแล้วเธออยู่ไหนละ?
เมื่อเส้นทางเหล่านั้นที่เธอจะกลับมา
So I’m following the map that leads to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you
Following, following, following to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you
ดังนั้น ฉันจึงตามแผนที่ที่จะนำพาไปหาเธอ
แผนที่ที่จะนำทางไปหาเธอ
ไม่มีอะไรเลยที่ฉันสามารถทำได้
แผนที่ที่จะพาไปหาเธอ
ตามหา,ตามหา,ตามไปหาเธอ
เพราะมันไม่มีอย่างอื่นที่ฉันสามารถทำได้
แผนที่นี้จะนำทางไปหาเธอ
Oh oh oh
Oh oh oh
Yeah yeah yeah
Oh oh oh
Oh, I was there for you
Oh, in your darkest time
Oh, I was there for you
Oh, in your darkest nights
โอ้,ฉันอยู่ตรงนั้นเพื่อเธอ
โอ้,ในยามที่เธออยู่ในช่วงที่มืดมน
โอ้,ฉันอยู่ตรงนั้นเพื่อเธอ
โอ้,ในยามคำคืนที่มืดมนที่สุด
Oh, I was there for you
Oh, in your darkest time
Oh, I was there for you
Oh, in your darkest nights
โอ้,ฉันอยู่ตรงนั้นเพื่อเธอ
โอ้,ในยามที่เธออยู่ในช่วงที่มืดมน
โอ้,ฉันอยู่ตรงนั้นเพื่อเธอ
โอ้,ในยามคำคืนที่มืดมนที่สุด
When I was at my worst
Down on my knees
And you said you had my back
So I wonder where were you?
When all the roads you took came back to me
แต่ฉันแปลกใจว่าเธอไปอยู่ที่ไหน?
ในยามที่ฉันอยู่กับยามที่ย่ำแย่ที่สุด
เข่าทรุดลง
และเธอก็เคยพูดว่าจะคอยช่วยเหลือ
งั้นแล้วเธออยู่ไหนละ?
เมื่อเส้นทางเหล่านั้นที่เธอจะกลับมา
So I’m following the map that leads to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you
Following, following, following to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you
Following, following, following