วันศุกร์ที่ 4 พฤศจิกายน พ.ศ. 2559

Maroon 5 - Maps (Explicit) Lyrics แปลเพลง เนื้อเพลง




"Maps"


I miss the taste of a sweeter life
I miss the conversation
I’m searching for a song tonight
I’m changing all of the stations

        ฉันคิดถึงสัมผัสของชีวิตอันแสนหวานนั้น
ฉันคิดถึงบทสนทนา
คืนนี้ฉันกำลังหาเพลง
เปลี่ยนไปมาในทุกๆช่อง

I like to think that we had it all
We drew a map to a better place
But on that road I took a fall
Oh baby why did you run away?

        ฉันชอบที่คิดว่าเรามีทุกๆอย่าง
เราวาดแผนที่เพื่อสถานที่ที่ดีกว่านี้
แต่บนถนนนั้นฉันก็ได้ล้มลง
ที่รัก ทำไมเธอถึงได้หนีไปละ?

I was there for you
In your darkest times
I was there for you
In your darkest nights

     ฉันอยู่ตรงนั้นเพื่อเธอ
ในยามที่เธออยู่ในช่วงที่มืดมน
ฉันอยู่ตรงนั้นเพื่อเธอ
ในยามคำคืนที่มืดมนที่สุด

But I wonder where were you?
When I was at my worst
Down on my knees
And you said you had my back
So I wonder where were you?
When all the roads you took came back to me

    แต่ฉันแปลกใจว่าเธอไปอยู่ที่ไหน?
ในยามที่ฉันอยู่กับยามที่ย่ำแย่ที่สุด
เข่าทรุดลง
และเธอก็เคยพูดว่าจะคอยช่วยเหลือ
งั้นแล้วเธออยู่ไหนละ?
เมื่อเส้นทางเหล่านั้นที่เธอจะกลับมา

So I’m following the map that leads to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you
Following, following, following to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you
Following, following, following

       ดังนั้น ฉันจึงตามแผนที่ที่จะนำพาไปหาเธอ
แผนที่ที่จะนำทางไปหาเธอ
ไม่มีอะไรเลยที่ฉันสามารถทำได้
แผนที่ที่จะพาไปหาเธอ
ตามหา,ตามหา,ตามไปหาเธอ
เพราะมันไม่มีอย่างอื่นที่ฉันสามารถทำได้
แผนที่นี้จะนำทางไปหาเธอ
ตามหา,ตามหา,เฝ้าตามหา

I hear your voice in my sleep at night
Hard to resist temptation
'Cause something strange has come over me
And now I can’t get over you
No, I just can’t get over you

      ฉันได้ยินเสียงของเธอยามหลับลงตอนกลางคืน
ยากที่จะแข็งขืนต่อสิ่งเหล่านั้น
เพราะบางอย่างที่มันแปลกๆได้เข้ามาหาฉัน
และตอนนี้ฉันไม่สามารถเอาชนะเธอได้เลย
ไม่เลย,ฉันไม่สามารถลืมเธอได้เลย

I was there for you
In your darkest times
I was there for you
In your darkest nights

     ฉันอยู่ตรงนั้นเพื่อเธอ
ในยามที่เธออยู่ในช่วงที่มืดมน
ฉันอยู่ตรงนั้นเพื่อเธอ
ในยามคำคืนที่มืดมนที่สุด

But I wonder where were you?
When I was at my worst
Down on my knees
And you said you had my back
So I wonder where were you?
When all the roads you took came back to me

    แต่ฉันแปลกใจว่าเธอไปอยู่ที่ไหน?
ในยามที่ฉันอยู่กับยามที่ย่ำแย่ที่สุด
เข่าทรุดลง
และเธอก็เคยพูดว่าจะคอยช่วยเหลือ
งั้นแล้วเธออยู่ไหนละ?
เมื่อเส้นทางเหล่านั้นที่เธอจะกลับมา

So I’m following the map that leads to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you
Following, following, following to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you

       ดังนั้น ฉันจึงตามแผนที่ที่จะนำพาไปหาเธอ
แผนที่ที่จะนำทางไปหาเธอ
ไม่มีอะไรเลยที่ฉันสามารถทำได้
แผนที่ที่จะพาไปหาเธอ
ตามหา,ตามหา,ตามไปหาเธอ
เพราะมันไม่มีอย่างอื่นที่ฉันสามารถทำได้
แผนที่นี้จะนำทางไปหาเธอ


Oh oh oh
Oh oh oh
Yeah yeah yeah
Oh oh oh

Oh, I was there for you
Oh, in your darkest time
Oh, I was there for you
Oh, in your darkest nights

       โอ้,ฉันอยู่ตรงนั้นเพื่อเธอ
โอ้,ในยามที่เธออยู่ในช่วงที่มืดมน
โอ้,ฉันอยู่ตรงนั้นเพื่อเธอ
โอ้,ในยามคำคืนที่มืดมนที่สุด

Oh, I was there for you
Oh, in your darkest time
Oh, I was there for you
Oh, in your darkest nights
  
       โอ้,ฉันอยู่ตรงนั้นเพื่อเธอ
โอ้,ในยามที่เธออยู่ในช่วงที่มืดมน
โอ้,ฉันอยู่ตรงนั้นเพื่อเธอ
โอ้,ในยามคำคืนที่มืดมนที่สุด

But I wonder where were you?
When I was at my worst
Down on my knees
And you said you had my back
So I wonder where were you?
When all the roads you took came back to me

      แต่ฉันแปลกใจว่าเธอไปอยู่ที่ไหน?
ในยามที่ฉันอยู่กับยามที่ย่ำแย่ที่สุด
เข่าทรุดลง
และเธอก็เคยพูดว่าจะคอยช่วยเหลือ
งั้นแล้วเธออยู่ไหนละ?
เมื่อเส้นทางเหล่านั้นที่เธอจะกลับมา

So I’m following the map that leads to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you
Following, following, following to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you
Following, following, following

       ดังนั้น ฉันจึงตามแผนที่ที่จะนำพาไปหาเธอ
แผนที่ที่จะนำทางไปหาเธอ
ไม่มีอะไรเลยที่ฉันสามารถทำได้
แผนที่ที่จะพาไปหาเธอ
ตามหา,ตามหา,ตามไปหาเธอ
เพราะมันไม่มีอย่างอื่นที่ฉันสามารถทำได้
แผนที่นี้จะนำทางไปหาเธอ
ตามหา,ตามหา,เฝ้าตามหา




ที่มา : http://www.azlyrics.com/lyrics/maroon5/maps.html

Maroon 5 - Don't Wanna Know (Audio) ft. Kendrick Lamar Lyrics แปลเพลง แปลเนื้อเพลง



"Don't Wanna Know"
(feat. Kendrick Lamar)


Oh hey
Oh, oh hey
Oh, oh, oh hey
Uh oh, uh oh

I don't wanna know, know, know, know
Who's taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, no
I don't wanna know, know, know, know
Who's taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, oh
I don't wanna know

      ฉันไม่อยากจะรู้,รู้,รู้,รู้
ใครพาเธอกลับบ้าน,บ้าน,บ้าน,บ้าน
และรักเธอมาก,มาก,มาก,มาก
เหมือนที่ฉันเคยได้ทำให้เธอ,ไม่
ฉันไม่อยากจะรู้,รู้,รู้,รู้
ใครพาเธอกลับบ้าน,บ้าน,บ้าน,บ้าน
และรักเธอมาก,มาก,มาก,มาก
เหมือนที่ฉันเคยได้ทำให้เธอ,โอ้
ฉันไม่อยากจะรู้

Wasted (wasted)
And the more I drink the more I think about you
Oh no, no, I can't take it
Baby every place I go reminds me of you

     ทั้งหมดได้สูญเสียไป
และยิ่งดื่มมากเท่าไหร่ก็คิดถึงเธอมาก
โอ้ ไม่,ไม่ ฉัันรับมันไม่ไหว
ที่รัก ทุกๆที่ที่ฉันไปมันย้ำเตือนภาพเธอ
Do you think of me? Of what we used to be?
Is it better now that I'm not around?
My friends are actin' strange, they don't bring up your name
Are you happy now?
Are you happy now?

        เธอคิดว่าฉันเป็นไง?เกี่ยวกับอะไรที่เราเคยผ่านกันมา?
ตอนนี้มันดีขึ้นแล้วใช้ไหมที่ไม่มีฉันอยู่ข้างๆ
เพื่อนฉันเริ่มทำท่าแปลกๆ พวกเขาไม่เอ่ยชื่อของเธอเลย
ตอนนี้เธอมีความสุขไหม?
มีความสุขหรือเปล่า?

I don't wanna know, know, know, know
Who's taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, no
I don't wanna know, know, know, know
Who's taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, oh
I don't wanna know

       ฉันไม่อยากจะรู้,รู้,รู้,รู้
ใครพาเธอกลับบ้าน,บ้าน,บ้าน,บ้าน
และรักเธอมาก,มาก,มาก,มาก
เหมือนที่ฉันเคยได้ทำให้เธอ,ไม่
ฉันไม่อยากจะรู้,รู้,รู้,รู้
ใครพาเธอกลับบ้าน,บ้าน,บ้าน,บ้าน
และรักเธอมาก,มาก,มาก,มาก
เหมือนที่ฉันเคยได้ทำให้เธอ,โอ้
ฉันไม่อยากจะรู้

And every time I go out, yeah
I hear it from this one, I hear it from that one
That you got someone new
Yeah, I see but don't believe it
Even in my head you're still in my bed
Maybe I'm just a fool

      และทุกครั้งที่ฉันออกไปข้างนอก
ฉันมักจะได้ยินจากทางนี้บ้าง ทางนั้นบ้าง
ว่าเธอมีคนใหม่แล้ว
ใช้ ฉันรู้แต่ก็ไม่อยากจะเชื่อ
ในหัวของฉันเธอยังอยู่บนเตียงของฉันอยู่เลย
บางทีแล้วฉันมันก็แค่คนโง่

Do you think of me? Of what we used to be?
Is it better now that I'm not around?
My friends are actin' strange, they don't bring up your name
Are you happy now?
Are you happy now?

      เธอคิดว่าฉันเป็นไง?เกี่ยวกับอะไรที่เราเคยผ่านกันมา?
ตอนนี้มันดีขึ้นแล้วใช้ไหมที่ไม่มีฉันอยู่ข้างๆ
เพื่อนฉันเริ่มทำท่าแปลกๆ พวกเขาไม่เอ่ยชื่อของเธอเลย
ตอนนี้เธอมีความสุขไหม?
มีความสุขหรือเปล่า?

I don't wanna know, know, know, know
Who's taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, no
I don't wanna know, know, know, know
Who's taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, oh
I don't wanna know

       ฉันไม่อยากจะรู้,รู้,รู้,รู้
ใครพาเธอกลับบ้าน,บ้าน,บ้าน,บ้าน
และรักเธอมาก,มาก,มาก,มาก
เหมือนที่ฉันเคยได้ทำให้เธอ,ไม่
ฉันไม่อยากจะรู้,รู้,รู้,รู้
ใครพาเธอกลับบ้าน,บ้าน,บ้าน,บ้าน
และรักเธอมาก,มาก,มาก,มาก
เหมือนที่ฉันเคยได้ทำให้เธอ,โอ้
ฉันไม่อยากจะรู้

[Kendrick Lamar:]
(Oh hey)
No more “please stop”
No more hashtag boo'd up screenshots
No more tryin' make me jealous on your birthday
You know just how I made you better on your birthday, oh
Do he do you like this, do he woo you like this?
Do he lay it down for you, touch your poona like this?
Matter of fact, never mind, we'll let the past be
Maybe his right now, but your body's still with me, woah

ไม่มีคำว่า "ได้โปรดหยุดเถอะ"
ไม่มีอีกแล้ว แฮชเท็ครูปคู่
ไม่มีอีกแล้วการพยายามทำให้ฉันหึงหวงในวันเกิดของเธอ
เธอก็รู้หนิว่าฉันทำให้เธอดีได้ยังไงในวันเกิดของเธอ
เขาทำให้เธอแบบนั้นไหม? เขาเล้าโลมเธออย่างที่ฉันทำไหม?
เขาได้วางมันลงให้เธอและสัมผัสไปที่หว่างขาของเธอแบบนี้ไหม?(อธิบายให้สุภาพยากไปนิดหรือเพราะหื่นเอง)
จริงๆแล้ว ไม่ต้องคิดมาก พวกเราก็แค่ปล่อยให้มันเป็นอดีตไป
บางทีตอนนี้เธอเป็นของเขา แต่ร่างกายของเธอยังคงอยู่กับฉัน

I don't wanna know, know, know, know
Who's taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, no
I don't wanna know, know, know, know
Who's taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, oh
I don't wanna know, know, know, know
Who's taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, oh
I don't wanna know, know, know, know
Who's taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, oh
I don't wanna know

       ฉันไม่อยากจะรู้,รู้,รู้,รู้
ใครพาเธอกลับบ้าน,บ้าน,บ้าน,บ้าน
และรักเธอมาก,มาก,มาก,มาก
เหมือนที่ฉันเคยได้ทำให้เธอ,ไม่
ฉันไม่อยากจะรู้,รู้,รู้,รู้
ใครพาเธอกลับบ้าน,บ้าน,บ้าน,บ้าน
และรักเธอมาก,มาก,มาก,มาก
เหมือนที่ฉันเคยได้ทำให้เธอ,โอ้
ฉันไม่อยากจะรู้,รู้,รู้,รู้
ใครพาเธอกลับบ้าน,บ้าน,บ้าน,บ้าน
และรักเธอมาก,มาก,มาก,มาก
เหมือนที่ฉันเคยได้ทำให้เธอ,ไม่
ฉันไม่อยากจะรู้,รู้,รู้,รู้
ใครพาเธอกลับบ้าน,บ้าน,บ้าน,บ้าน
และรักเธอมาก,มาก,มาก,มาก
เหมือนที่ฉันเคยได้ทำให้เธอ,โอ้
ฉันไม่อยากจะรู้ 

Oh hey
Oh, oh hey
Oh, oh, oh hey
Uh oh, uh oh


ที่มา : http://www.azlyrics.com/lyrics/maroon5/dontwannaknow.html

วันเสาร์ที่ 22 ตุลาคม พ.ศ. 2559

Maroon 5 - Wake Up Call Lyrics แปลเพลง แปลเนื้อเพลง




"Wake Up Call"


[Verse]

I didn't hear what you were saying.
I live on raw emotion baby
I answer questions never maybe
And I'm not kind if you betray me.
So who the hell are you to say we
Never would have made it babe.

      ผมไม่ได้ยินว่าคุณพูดอะไร
กำลังอยู่ในช่วงอารมณ์เลวร้าย ที่รัก
บางทีผมจะไม่ตอบคำถามอะไรทั้งนั้น
และผมไม่มีความปราณีถ้าคุณมานอกใจกัน
งั้นใครกันแน่ที่เลว ที่คุณพูดถึง
มันคงจะไม่เกิดขึ้น ที่รัก

[Bridge]

If you needed love
Well then ask for love
Could have given love
Now I’m taking love
And it’s not my fault
Cause you both deserve
What is coming now
So don’t say a word

      ถ้าคุณต้องการรัก
ดี งั้นมาพูดถึงรัก
มันควรต้องมอบความรัก
ตอนนี้ ผมเอาความรักมาให้
และมันไม่ใช้ความผิดผมนะ
แต่มันเป็นสิ่งที่คุณและเขาต้องได้รับ
อะไรจะเกิดขึ้นต่อไปนะหรอ
อย่ามาพูดอะไรละกัน

[Chorus]

Wake up call
Caught you in the morning with another one in my bed
Don't you care about me anymore?
Don’t you care about me? I don't think so.
Six foot tall
Came without a warning so I had to shoot him dead
He won't come around here anymore
Come around here? I don't think so.

     ตะโกนเรียกให้ตื่น
จับคุณได้ในตอนเช้ากับผู้ชายอื่นที่มานอนบนเตียงผม
คุณไม่แคร์ผมซักนิดเลยหรอ?
ไม่แคร์ผมเลยใช้ไหม? ผมไม่คิดว่าคุณไม่แคร์หรอก
สูงหกฟุต (วัดเป็นส่วนสูงของมนุษย์ หรือประมาณ 182 เซนติเมตร)
เข้ามาโดยไม่มีการเตือน ผมเลยยิงมันให้ตายไป
มันจะได้ไม่มีทางโผล่มากอีก
จะมาแถวนี้หรอ?ผมไม่คิดว่าจะเป็นงั้นเลย


[Breakdown]

Would have bled to make you happy
You didn't need to treat me that way
And now you beat me at my own game
And now I find you sleeping soundly
And your lovers screaming loudly
Hear a sound and hit the ground

       ต้องมีการนองเลือดคุณถึงจะมีความสุข
คุณไม่คิดแม้จะทำเพื่อผมเลย
และตอนนี้คุณได้ทุกๆอย่างไปแล้ว
และในตอนนี้ผมเห็นว่าคุณกำลังหลับอย่างมีความสุข
และจากนั้นคู่รักของคุณก็กรี๊ดร้องดังลั่น
ส่งเสียงร้องและลงไปกองกับพื้น


[Bridge]

If you needed love
Well then ask for love
Could have given love
Now I’m taking love
And it’s not my fault
Cause you both deserve
What’s coming now
So don’t say a word

        ถ้าคุณต้องการรัก
ดี งั้นมาพูดถึงรัก
มันควรต้องมอบความรัก
ตอนนี้ ผมเอาความรักมาให้
และมันไม่ใช้ความผิดผมนะ
แต่มันเป็นสิ่งที่คุณและเขาต้องได้รับ
อะไรจะเกิดขึ้นต่อไปนะหรอ
อย่ามาพูดอะไรละกัน

[Chorus]

Wake up call
Caught you in the morning with another one in my bed
Don't you care about me anymore?
Don’t you care about me? I don't think so.
Six foot tall
Came without a warning so I had to shoot him dead
He won't come around here anymore
Come around here?
I don’t feel so bad, I don’t feel so bad, I don’t feel so bad

       ตะโกนเรียกให้ตื่น
จับคุณได้ในตอนเช้ากับผู้ชายอื่นที่มานอนบนเตียงผม
คุณไม่แคร์ผมซักนิดเลยหรอ?
ไม่แคร์ผมเลยใช้ไหม? ผมไม่คิดว่าคุณไม่แคร์หรอก
สูงหกฟุต (วัดเป็นส่วนสูงของมนุษย์ หรือประมาณ 182 เซนติเมตร)
มาโดยไม่มีการเตือนและผมเลยยิงมันให้ตายไป
มันจะได้ไม่มีทางโผล่มากอีก
จะมาแถวนี้หรอ?
ผมไม่รู้สึกแย่สักนิด,ไม่รู้สึกแย่,ไม่รู้สึกเลย



[Breakdown]

I'm so sorry darling
Did I do the wrong thing?
Oh, what was I thinking?
Is his heart still beating?
Woah oh ohh

        ผมขอโทษจริงๆนะที่รัก
นี้ผมทำอะไรผิดไปหรอเนี่ย?
โอ้ นี้ผมคิดอะไรอยู่เนี่ย?
หัวใจเขายังเต้นอยู่ใช้ไหม?
โว้ โอ โอ้

[Chorus]

Wake up call
Caught you in the morning with another one in my bed
Don't you care about me anymore?
Don’t you care about me? I don't think so.
Six foot tall
Came without a warning so I had to shoot him dead
He won't come around here anymore
Come around here anymore? I don’t feel so bad

            ตะโกนเรียกให้ตื่น
จับคุณได้ในตอนเช้ากับผู้ชายอื่นที่มานอนบนเตียงผม
คุณไม่แคร์ผมซักนิดเลยหรอ?
ไม่แคร์ผมเลยใช้ไหม? ผมไม่คิดว่าคุณไม่แคร์หรอก
สูงหกฟุต (วัดเป็นส่วนสูงของมนุษย์ หรือประมาณ 182 เซนติเมตร)
มาโดยไม่มีการเตือนและผมเลยยิงมันให้ตายไป
มันจะได้ไม่มีทางโผล่มากอีก
จะมาแถวนี้หรอ? ผมไม่รู้สึกแย่สักนิด

Wake up call
Caught you in the morning with another one in my bed
Don’t you care about me anymore?
Don’t you care about me? I don’t think so.
Six foot tall
Came without a warning so I had to shoot him dead
He won’t come around here anymore
No, he won’t come around here. I don’t feel so bad

    ตะโกนเรียกให้ตื่น
จับคุณได้ในตอนเช้ากับผู้ชายอื่นที่มานอนบนเตียงผม
คุณไม่แคร์ผมซักนิดเลยหรอ?
ไม่แคร์ผมเลยใช้ไหม? ผมไม่คิดว่าคุณไม่แคร์หรอก
สูงหกฟุต (วัดเป็นส่วนสูงของมนุษย์ หรือประมาณ 182 เซนติเมตร)
มาโดยไม่มีการเตือนและผมเลยยิงมันให้ตายไป
มันจะได้ไม่มีทางโผล่มากอีก
จะมาแถวนี้หรอ? ผมไม่รู้สึกแย่สักนิด


I don’t feel so bad (Wake up call)
I don’t feel so bad (Caught you in the morning with another one in my bed)
I don’t feel so bad (Don’t you care about me anymore?)
Care about me? I don’t feel so bad.
Wake up call
Caught you in the morning with another one in my bed
Don't you care about me anymore?

ผมไม่รู้สึกแย่อะไรเลย  (ตะโกนเรียกให้ตื่น)
ผมไม่รู้สึกแย่อะไรเลย  (จับคุณได้ในตอนเช้ากับผู้ชายอื่นที่มานอนบนเตียงผม)
ผมไม่รู้สึกแย่อะไรเลย  (คุณไม่แคร์ผมซักนิดเลยหรอ?)
แคร์ผมหรอ? ผมไม่คิดว่ามันเป็นงั้นเลย
 ตะโกนเรียกให้ตื่น
จับคุณได้ในตอนเช้ากับผู้ชายอื่นที่มานอนบนเตียงผม
คุณไม่แคร์ผมซักนิดเลยหรอ?




 ที่มา http://www.azlyrics.com/lyrics/maroon5/wakeupcall.html

วันพุธที่ 10 สิงหาคม พ.ศ. 2559

Passenger | Let Her Go Lyrics แปลเพลง แปลเนื้อเพลง





"Let Her Go"

Well you only need the light when it's burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go

          คุณจะต้องการแสงไฟเมื่อมันจะมอดดับลง
แค่เพียงคิดถึงพระอาทิตย์เมื่อหิมะได้มาเยือน
ได้รู้ว่าคุณรักเธอเมื่อคุณได้ปล่อยเธอจากไป

Only know you've been high when you're feeling low
Only hate the road when you're missing home
Only know you love her when you let her go
And you let her go
         เพียงจะได้รู้ว่าที่ผ่านมามีคุณค่า ก็ต่อเมื่อรู้สึกแย่
แค่เกลียดถนนเมื่อคุณต้องจากบ้านไป
แค่ได้รู้ว่าคุณรักเธอก็ต่อเมื่อคุณได้เสียเธอไป
และคุณได้ปล่อยให้เธอไป


Staring at the bottom of your glass
Hoping one day you'll make a dream last
But dreams come slow and they go so fast

        มองลงไปที่ก้นแก้วน้ำที่เหลืออยู่ของคุณ
หวังว่าสักวันหนึ่งคุณจะได้ทำความฝันของคุณให้ยาวนาน
แต่ความฝันมันมาช้าและช่างจากไปเร็ว

You see her when you close your eyes
Maybe one day you'll understand why
Everything you touch surely dies

           คุณเห็นเธอได้เพียงตอนที่คุณหลับตา 
บางทีวันหนึ่งคุณจะเข้าใจ
ว่าทำไมทุกอย่างที่คุณแตะต้องจะต้องจบไปอย่างรวดเร็ว

But you only need the light when it's burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go

      แต่คุณจะต้องการแสงไฟเมื่อมันจะมอดดับลง
แค่เพียงคิดถึงพระอาทิตย์เมื่อหิมะได้มาเยือน
ได้รู้ว่าคุณรักเธอเมื่อคุณได้ปล่อยเธอจากไป

Only know you've been high when you're feeling low
Only hate the road when you're missing home
Only know you love her when you let her go
     เพียงจะได้รู้ว่าที่ผ่านมามีคุณค่า ก็ต่อเมื่อรู้สึกแย่
แค่เกลียดถนนเมื่อคุณต้องจากบ้านไป
แค่ได้รู้ว่าคุณรักเธอก็ต่อเมื่อคุณได้เสียเธอไป
Staring at the ceiling in the dark
Same old empty feeling in your heart
Cause love comes slow and it goes so fast

       จ้องมองไปที่เพดานในความมืด
ความรู้สึกที่ว่างเปล่าที่เกิดขึ้นภายในใจ
เพราะความรักมาช้าๆและมันช่างจากไปอย่างรวดเร็ว


Well you see her when you fall asleep
But never to touch and never to keep
Cause you loved her too much and you dived too deep

         คุณเห็นเธอเมื่อได้หลับลง
แต่ไม่สามารถแตะต้องและรักษาไว้ได้
เพราะคุณรักเธอมากและจมดิ่งกับมันลึกลงไป

Well you only need the light when it's burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go

           คุณจะต้องการแสงไฟเมื่อมันจะมอดดับลง
แค่เพียงคิดถึงพระอาทิตย์เมื่อหิมะได้มาเยือน
ได้รู้ว่าคุณรักเธอเมื่อคุณได้ปล่อยเธอจากไป

Only know you've been high when you're feeling low
Only hate the road when you're missing home
Only know you love her when you let her go
And you let her go
And you let her go
Well you let her go

           เพียงจะได้รู้ว่าที่ผ่านมามีคุณค่า ก็ต่อเมื่อรู้สึกแย่
แค่เกลียดถนนเมื่อคุณต้องจากบ้านไป
แค่ได้รู้ว่าคุณรักเธอก็ต่อเมื่อคุณได้เสียเธอไป
และคุณได้ปล่อยให้เธอไป
และคุณได้ปล่อยให้เธอไป
คุณได้ปล่อยให้เธอจากไป

Cause you only need the light when it's burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go

     คุณจะต้องการแสงไฟเมื่อมันจะมอดดับลง
แค่เพียงคิดถึงพระอาทิตย์เมื่อหิมะได้มาเยือน
ได้รู้ว่าคุณรักเธอเมื่อคุณได้ปล่อยเธอจากไป

Only know you've been high when you're feeling low
Only hate the road when you're missing home
Only know you love her when you let her go

       เพียงจะได้รู้ว่าที่ผ่านมามีคุณค่า ก็ต่อเมื่อรู้สึกแย่
แค่เกลียดถนนเมื่อคุณต้องจากบ้านไป
แค่ได้รู้ว่าคุณรักเธอก็ต่อเมื่อคุณได้เสียเธอไป

Cause you only need the light when it's burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go

          คุณจะต้องการแสงไฟเมื่อมันจะมอดดับลง
แค่เพียงคิดถึงพระอาทิตย์เมื่อหิมะได้มาเยือน
ได้รู้ว่าคุณรักเธอเมื่อคุณได้ปล่อยเธอจากไป

Only know you've been high when you're feeling low
Only hate the road when you're missing home
Only know you love her when you let her go
And you let her go

           เพียงจะได้รู้ว่าที่ผ่านมามีคุณค่า ก็ต่อเมื่อรู้สึกแย่
แค่เกลียดถนนเมื่อคุณต้องจากบ้านไป
แค่ได้รู้ว่าคุณรักเธอก็ต่อเมื่อคุณได้เสียเธอไป
และคุณได้ปล่อยให้เธอไป






ที่มา/เนื้อเพลง ; http://www.azlyrics.com/lyrics/passenger/lethergo.html

วันอังคารที่ 9 สิงหาคม พ.ศ. 2559

Taylor Swift - Blank Space Lyrics แปลเพลง แปลเนื้อเพลง




"Blank Space"


Nice to meet you, where you been?
I could show you incredible things
Magic, madness, heaven, sin
Saw you there and I thought
Oh my God, look at that face
You look like my next mistake
Love's a game, wanna play?

     ยินดีที่ได้รู้จัก เธอไปไหนมา?
ฉันอยากให้เธอเห็นสิ่งเหลือเชื่อที่ฉันทำ
เวทย์มนต์ ความคลั่งไคล้ สวรรค์ และสิ่งที่เลวร้าย
ดูเธอสิ และฉันคิดว่า 
"โอ้พระเจ้า!" ดูหน้านั้นสิ
คุณดูเหมือน ฉันทำผิดอีกแล้ว
ความรักมันเป็นเกมส์หรอ?  ต้องการที่จะเล่นใช้ไหม?


New money, suit and tie
I can read you like a magazine
Ain't it funny, rumors fly
And I know you heard about me
So hey, let's be friends
I'm dying to see how this one ends
Grab your passport and my hand
I can make the bad guys good for a weekend

       เงิน ชุดสูทและก็เน็คไท
ฉันดูคุณออกเหมือนที่อ่านวารสาร
มันไม่ตลกเลยนะ ข่าวโคมลอยพวกนั้น
และฉันรู้คุณได้ยินเรื่องเกี่ยวกับฉัน
แต่ เฮ้! เป็นเพื่อนกันเถอะ
ฉันกำลังตายที่ได้เห็นสิ่งๆหนึ่งจบลง
หยิบพาสปอร์ตของคุณและมือของฉัน
ฉันสามารถทำให้เพื่อนแย่ๆนี้กลายเป็นเด็กดีเพื่อวันหยุดสุดสัปดาห์นี้เลย

So it's gonna be forever
Or it's gonna go down in flames
You can tell me when it's over
If the high was worth the pain
Got a long list of ex-lovers
They'll tell you I'm insane
'Cause you know I love the players
And you love the game

         งั้นแล้ว มันจะอยู่ตราบนานเท่านาน
หรือมันจะมอดไหม้ลงในกองไฟ
คุณสามารถบอกฉันเมื่อมันได้สิ้นสุดลง
ถ้ามันมีค่ามากพอกับความเจ็บปวด
เหล่าแฟนเก่าของคุณ
พวกเขาจะบอกคุณได้เลยว่า ฉันนี้มันบ้าแค่ไหน
เพราะคุณก็รู้หนิ ว่าฉันรักกับการเป็นผู้เล่น
และคุณเองก็รักในการเล่นเกมส์มาก


'Cause we're young and we're reckless
We'll take this way too far
It'll leave you breathless
Or with a nasty scar
Got a long list of ex-lovers
They'll tell you I'm insane
But I've got a blank space, baby
And I'll write your name

        เพราะเรายังเด็กและเรายังบุ่มบ่าม
เรายังมีเส้นทางอีกยาวไกล
มันจะทำให้คุณลืมหายใจไปเลย
หรือด้วยแผลเป็นที่น่ารังเกลียด
เหล่าแฟนเก่าของคุณ
พวกเขาจะบอกคุณได้เลยว่า ฉันนี้มันบ้าแค่ไหน
แต่ฉันเหลือที่ว่างของฉัน ที่รัก
และฉันจะสลักชื่อคุณเอาไว้


Cherry lips, crystal skies
I could show you incredible things
Stolen kisses, pretty lies
You're the King, baby, I'm your Queen
Find out what you want
Be that girl for a month
Wait, the worst is yet to come, oh no

        ริมฝีปากสีเชอร์รี่ ท้องฟ้าโปร่งดังคริสตัล
ฉันมีอะไรน่าแปลกประหลาดให้คุณดู
จูบที่ถูกขโมย โกหกหน้าตาย
คุณนี้ตัวพ่อเลยที่รัก แต่ฉันนี้ตัวแม่เลย
มองดูสิว่าอะไรคือสิ่งที่คุณต้องการ
มาเป็นผู้หญิงซักเดือนหนึ่งไหม
เอ๊ะ!เดี่ยวก่อน มันคงจะดูแปลกเกินไปถ้าทำ โอ้....ไม่นะ


Screaming, crying, perfect storms
I can make all the tables turn
Rose garden filled with thorns
Keep you second guessing like
"Oh my God, who is she?"
I get drunk on jealousy
But you'll come back each time you leave
'Cause, darling, I'm a nightmare dressed like a daydream

            เสียงกรีดร้อง ร้องไห้ พายุที่รุนแรง
ฉันสามารถทำมันขึ้นมาทั้งหมดได้
สวนดอกกุหราบที่เต็มไปด้วยขวากหนาม
คุณลองเดาสิ่งที่จะเกิดต่อมาดูสิ เช่น
"โอ้พระเจ้า!!""เธอเป็นใครเนี่ย!?"
ฉันเมามายไปกับความหึงหวง
แต่คุณจะกลับมาทุกครั้งที่คุณจากไป
ยังไงหน่ะหรอ... ที่รัก..ฉันเต็มไปด้วยกลิ่นอายแห่งฝันร้ายเหมือนกับฝันกลางวันเลยหล่ะ


So it's gonna be forever
Or it's gonna go down in flames
You can tell me when it's over
If the high was worth the pain
Got a long list of ex-lovers
They'll tell you I'm insane
'Cause you know I love the players
And you love the game

    งั้นแล้ว มันจะอยู่ตราบนานเท่านาน
หรือมันจะมอดไหม้ลงในกองไฟ
คุณสามารถบอกฉันเมื่อมันได้สิ้นสุดลง
ถ้ามันมีค่ามากพอกับความเจ็บปวด
เหล่าแฟนเก่าของคุณ
พวกเขาจะบอกคุณได้เลยว่า ฉันนี้มันบ้าแค่ไหน
เพราะคุณก็รู้หนิ ว่าฉันรักกับการเป็นผู้เล่น
และคุณเองก็รักในการเล่นเกมส์มาก

'Cause we're young and we're reckless
We'll take this way too far
It'll leave you breathless
Or with a nasty scar
Got a long list of ex-lovers
They'll tell you I'm insane
But I've got a blank space, baby
And I'll write your name

    เพราะเรายังเด็กและเรายังบุ่มบ่าม
เรายังมีเส้นทางอีกยาวไกล
มันจะทำให้คุณลืมหายใจไปเลย
หรือด้วยแผลเป็นที่น่ารังเกลียด
เหล่าแฟนเก่าของคุณ
พวกเขาจะบอกคุณได้เลยว่า ฉันนี้มันบ้าแค่ไหน
แต่ฉันเหลือที่ว่างของฉัน ที่รัก
และฉันจะสลักชื่อคุณเอาไว้


Boys only want love if it's torture
Don't say I didn't say, I didn't warn ya
Boys only want love if it's torture
Don't say I didn't say, I didn't warn ya

   เด็กผู้ชายมักจะโหยหาความรัก ถ้ามันจะทำให้เจ็บปวด
อย่าพูดเลยว่า ฉันไม่ได้พูด ไม่ได้ต้องการมัน 
   เด็กผู้ชายมักจะโหยหาความรัก ถ้ามันจะทำให้เจ็บปวด
อย่าพูดเลยว่า ฉันไม่ได้พูด ไม่ได้ต้องการมัน 

So it's gonna be forever
Or it's gonna go down in flames
You can tell me when it's over
If the high was worth the pain
Got a long list of ex-lovers
They'll tell you I'm insane
'Cause you know I love the players
And you love the game

     งั้นแล้ว มันจะอยู่ตราบนานเท่านาน
หรือมันจะมอดไหม้ลงในกองไฟ
คุณสามารถบอกฉันเมื่อมันได้สิ้นสุดลง
ถ้ามันมีค่ามากพอกับความเจ็บปวด
เหล่าแฟนเก่าของคุณ
พวกเขาจะบอกคุณได้เลยว่า ฉันนี้มันบ้าแค่ไหน
เพราะคุณก็รู้หนิ ว่าฉันรักกับการเป็นผู้เล่น
และคุณเองก็รักในการเล่นเกมส์มาก

'Cause we're young and we're reckless
We'll take this way too far
It'll leave you breathless
Or with a nasty scar
Got a long list of ex-lovers
They'll tell you I'm insane
But I've got a blank space, baby
And I'll write your name

      เพราะเรายังเด็กและเรายังบุ่มบ่าม
เรายังมีเส้นทางอีกยาวไกล
มันจะทำให้คุณลืมหายใจไปเลย
หรือด้วยแผลเป็นที่น่ารังเกลียด
เหล่าแฟนเก่าของคุณ
พวกเขาจะบอกคุณได้เลยว่า ฉันนี้มันบ้าแค่ไหน
แต่ฉันเหลือที่ว่างของฉัน ที่รัก
และฉันจะสลักชื่อคุณเอาไว้




lyrics by http://www.azlyrics.com/lyrics/taylorswift/blankspace.html

วันพุธที่ 27 กรกฎาคม พ.ศ. 2559

Hugh Grant & Haley Bennett - a way back into love (lyrics) แปลเพลง แปลเนื้อเพลง



"Way Back Into Love"
(feat. Drew Barrymore)


[Verse 1]
[Drew Barrymore:]
I've been living with a shadow overhead,
I've been sleeping with a cloud above my bed,
I've been lonely for so long,
Trapped in the past,
I just can't seem to move on!
       
       ฉันยังมีชีวิตอยู่ภายใต้เงา
ฉันยังคงนอนอยู่กับกลุ่มเมฆอารมณ์ขุ่นมัวบนที่นอนของฉัน
ฉันยังอยู่ด้วยตัวคนเดียวมาเนิ่นนาน
ฉันแค่ไม่สามารถหาทางที่จะออกจากมันได้

[Hugh Grant:]
I've been hiding all my hopes and dreams away,
Just in case I ever need 'em again someday,
I've been setting aside time,
To clear a little space in the corners of my mind!

       ฉันยังคงหลบซ่อนในทุกๆความหวังและความฝัน
เพียงในบางครั้งฉันก็ต้องการสิ่งเหล่านี้ในซักวันหนึ่ง
ฉันยังคงที่จะจัดสรรเวลา
เพื่อที่จะจัดการหามุมพื้นที่เล็กๆในความคิดของฉัน

[Chorus]
[Both:]
All I wanna do is find a way back into love.
I can't make it through without a way back into love.
Ooo hooow

      ทั้งหมดที่ฉันทำคือการกลับไปหาจุดเริ่มต้นของความรักอีกครั้ง
ฉันไม่สามารถที่ทำมันให้สำเร็จได้หากปราศจากเส้นทางที่จะกลับไปสู่รัก
โอ....โฮ้วว...


[Verse 2]
[Drew Barrymore:]
I've been watching but the stars refuse to shine,
I've been searching but I just don't see the signs,
I know that it's out there,
There's gotta be something for my soul somewhere!

        ฉันยังคงจ้องมองแต่ดาวดวงนั้นไม่ยอมที่จะส่องแสง
ฉันยังคงเฝ้าตามหาแต่ก็ไม่เห็นสัญญาณใดๆ
ฉันรู้ว่าสิ่งเหล่านั้นมันอยู่ข้างนอกนั้น
มันต้องมีบางอย่างบางอย่างที่มีอยู่เพื่อฉันที่ไหนซักแห่ง

[Hugh Grant:]
I've been looking for someone to shed some light,
Not somebody just to get me through the night,
I could use some direction,
And I'm open to your suggestions.

           ฉันยังคงมองหาใครซักคนที่จะมาแบ่งปันแสงให้ฉัน
แต่ไม่มีซักคนที่จะนำมาให้ฉัน
ฉันได้มีโอกาศใช้คำแนะนำบางอย่าง
และฉันจะเปิดมันตามคำเสนอแนะของเธอ

[Chorus]
[Both:]
All I wanna do is find a way back into love.
I can't make it through without a way back into love.
And if I open my heart again,
I guess I'm hoping you'll be there for me in the end!

          ทั้งหมดที่ฉันทำคือการกลับไปหาจุดเริ่มต้นของความรักอีกครั้ง
ฉันไม่สามารถที่ทำมันให้สำเร็จได้หากปราศจากเส้นทางที่จะกลับไปสู่รัก
และหากฉันได้เปิดหัวใจของฉันอีกครั้ง
ฉันคาดว่าฉันจะหวังว่าเธอจะอยู่ตรงนั้นเพื่อฉันในตอนสุดท้าย

[Middle-eight]
[Drew Barrymore:]
There are moments when I don't know if it's real
Or if anybody feels the way I feel
I need inspiration
Not just another negotiation

          นั้นเป็นความรู้สึกเมื่อฉันไม่รู้ว่าถ้าสิ่งนั้นเป็นจริง
หรือหากใครซักคนรู้สึกอย่างที่ฉันรู้สึก
ฉันต้องการแรงบันดาลใจ
ไม่ได้เพียงจะมาต่อรองกับใครอื่น


[Chorus]
[Both:]
All I wanna do is find a way back into love,
I can't make it through without a way back into love,
And if I open my heart to you,
I'm hoping you'll show me what to do,
And if you help me to start again,
You know that I'll be there for you in the end!

        ทั้งหมดที่ฉันทำคือการกลับไปหาจุดเริ่มต้นของความรักอีกครั้ง
ฉันไม่สามารถที่ทำมันให้สำเร็จได้หากปราศจากเส้นทางที่จะกลับไปสู่รัก
และหากฉันได้เปิดหัวใจของฉันให้เธอ
ฉันหวังว่าเธอจะแสดงให้ฉันถึงสิ่งที่ต้องทำ
และหากเธอช่วยให้ฉันได้เริ่มใหม่อีกครั้ง
เธอจะรู้ว่าฉันจะอยู่ที่นี้เพื่อเธอจนวันสุดท้าย






            จบไปแล้วกับอีกหนึ่งเพลง ตัวผมเองช่วงนี้ก็ยุ่งมากมาย หากใครเห็นว่ามันยังผิดสามารถทักท้วงเข้ามาได้ ผมพร้อมจะแก้ไขเสมอ ขอบคุณทุกคนที่เข้ามาดู หวังว่าจะมีความสุขกัน 



    ขอบคุณ
Poota  

วันเสาร์ที่ 25 มิถุนายน พ.ศ. 2559

MAROON 5 "Goodnight Goodnight" LYRICS แปลเพลง เนื้อเพลง


.



"Goodnight Goodnight"

You left me hanging from a thread we once swung from together
I’ve lick my wounds but I can’t ever see them getting better
Something’s gotta change
Things cannot stay the same
        เธอได้จากฉันให้อยู่กับเชือกที่ครั้งหนึ่งเราเคยแกว่งด้วยกัน
ฉันเคยได้แต่เลียแผลของฉัน แต่มันก็ดูเหมือนจะไม่มีอะไรดีขึ้นเลย
บางอย่างจำเป็นต้องเปลี่ยน          
ทุกสิ่งไม่สามารถเป็นอย่างเดิมได้ตลอด


Her hair was pressed against her face, her eyes were red with anger
Enraged by things unsaid and empty beds and bad behavior
Something’s gotta change
It must be rearranged, oh
        เส้นผมของเธอปิดบังใบหน้า ดวงตาแดงก่ำที่เต็มไปด้วยความโกรธ
โกรธเคืองจากสิ่งที่ไม่ได้บอก เตียงที่ว่างเปล่าและพฤติกรรมแย่ๆ
บางอย่างจำเป็นต้องเปลี่ยนไป
มันควรต้องถูกเปลี่ยนแปลงจากเดิม โฮ....
I’m sorry, I did not mean to hurt my little girl
It's beyond me, I cannot carry the weight of the heavy world
So goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, hope that things work out all right, yeah
Whoa
          ผมขอโทษ ผมไม่ได้ต้องการให้มันหมายถึงการทำให้ผู้หญิงตัวน้อยๆของผมต้องเจ็บช้ำ
มันเกินไปกว่าที่ผมต้องการ ผมไม่สามารถแบกรับความหนักอึ้งของโลกใบนี้ได้
ดังนั้น ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์
ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์
ราตรีสวัสดิ์  หวังว่าทุกอย่างจะออกมาดี เย......
โว้ว....


The room was silent as we all tried so hard to remember
The way it feels to be alive
The day that he first met her
Something’s gotta change
Things cannot stay the same
         ห้องที่เคยเงียบสงัด เหมือนกับที่เราเหนื่อยกับความทรงจำที่ปวดร้าว
เส้นทางที่ยังรู้สึกว่าต้องมีชีวิตต่อไป
วันที่เขาและเธอได้พบกันครั้งแรก
บางอย่างควรต้องเปลี่ยนไป
ทุกอย่างไม่สามารถคงเดิมได้ตลอด


You make me think of someone wonderful, but I can’t place her
         เธอทำให้ฉันคิดเกี่ยวกับคนคนหนึ่งที่แสนวิเศษ แต่ฉันไม่สามารที่จะหาเธอเจอ


I wake up every morning wishing one more time to face her
Something’s gotta change
It must be rearranged, oh
             ฉันตื่นขึ้นมาในทุกๆเช้าเพื่อหวังว่าจะมีอีกสักครั้งที่ได้เห็นหน้าเธอ
บางอย่างจำเป็นต้องเปลี่ยนไป
มันควรจะถูกเปลี่ยนไปจากเดิม


I’m sorry, I did not mean to hurt my little girl
It's beyond me, I cannot carry the weight of a heavy world
So goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, hope that things work out all right
                ผมขอโทษ ผมไม่ได้ต้องการให้มันหมายถึงการทำให้ผู้หญิงตัวน้อยๆของผมต้องเจ็บช้ำ
มันเกินไปกว่าที่ผมต้องการ ผมไม่สามารถแบกรับความหนักอึ้งของโลกใบนี้ได้
ดังนั้น ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์
ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์
ราตรีสวัสดิ์  หวังว่าทุกอย่างจะออกมาดี 


So much to love
So much to learn
But I won’t be there to teach you, oh
I know I can be close
But I try my best to reach you
        หลายอย่างที่ได้จากรัก
หลายอย่างที่ได้เรียนรู้
แต่ผมจะไม่อยู่ตรงนั้นเพื่อสอนเธอ โฮ...
ผมรู้ ผมสามารถจะยุติมันลง
แต่ผมพยายามมอบสิ่งที่ดีของผมให้คุณ

I’m so sorry, I did not mean to hurt my little girl
It's beyond me, I cannot carry the weight of a heavy world
So goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, hope that things work out all right, yeah
Whoa, oh…
Yeah
                ผมขอโทษ ผมไม่ได้ต้องการให้มันหมายถึงการทำให้ผู้หญิงตัวน้อยๆของผมต้องเจ็บช้ำ
มันเกินไปกว่าที่ผมต้องการ ผมไม่สามารถแบกรับความหนักอึ้งของโลกใบนี้ได้
ดังนั้น ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์
ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์
ราตรีสวัสดิ์  หวังว่าทุกอย่างจะออกมาดี เย......
โว้ว....



ที่มา/เนื้อเพลง : http://www.azlyrics.com/lyrics/maroon5/goodnightgoodnight.html