วันเสาร์ที่ 25 มิถุนายน พ.ศ. 2559

MAROON 5 "Goodnight Goodnight" LYRICS แปลเพลง เนื้อเพลง


.



"Goodnight Goodnight"

You left me hanging from a thread we once swung from together
I’ve lick my wounds but I can’t ever see them getting better
Something’s gotta change
Things cannot stay the same
        เธอได้จากฉันให้อยู่กับเชือกที่ครั้งหนึ่งเราเคยแกว่งด้วยกัน
ฉันเคยได้แต่เลียแผลของฉัน แต่มันก็ดูเหมือนจะไม่มีอะไรดีขึ้นเลย
บางอย่างจำเป็นต้องเปลี่ยน          
ทุกสิ่งไม่สามารถเป็นอย่างเดิมได้ตลอด


Her hair was pressed against her face, her eyes were red with anger
Enraged by things unsaid and empty beds and bad behavior
Something’s gotta change
It must be rearranged, oh
        เส้นผมของเธอปิดบังใบหน้า ดวงตาแดงก่ำที่เต็มไปด้วยความโกรธ
โกรธเคืองจากสิ่งที่ไม่ได้บอก เตียงที่ว่างเปล่าและพฤติกรรมแย่ๆ
บางอย่างจำเป็นต้องเปลี่ยนไป
มันควรต้องถูกเปลี่ยนแปลงจากเดิม โฮ....
I’m sorry, I did not mean to hurt my little girl
It's beyond me, I cannot carry the weight of the heavy world
So goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, hope that things work out all right, yeah
Whoa
          ผมขอโทษ ผมไม่ได้ต้องการให้มันหมายถึงการทำให้ผู้หญิงตัวน้อยๆของผมต้องเจ็บช้ำ
มันเกินไปกว่าที่ผมต้องการ ผมไม่สามารถแบกรับความหนักอึ้งของโลกใบนี้ได้
ดังนั้น ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์
ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์
ราตรีสวัสดิ์  หวังว่าทุกอย่างจะออกมาดี เย......
โว้ว....


The room was silent as we all tried so hard to remember
The way it feels to be alive
The day that he first met her
Something’s gotta change
Things cannot stay the same
         ห้องที่เคยเงียบสงัด เหมือนกับที่เราเหนื่อยกับความทรงจำที่ปวดร้าว
เส้นทางที่ยังรู้สึกว่าต้องมีชีวิตต่อไป
วันที่เขาและเธอได้พบกันครั้งแรก
บางอย่างควรต้องเปลี่ยนไป
ทุกอย่างไม่สามารถคงเดิมได้ตลอด


You make me think of someone wonderful, but I can’t place her
         เธอทำให้ฉันคิดเกี่ยวกับคนคนหนึ่งที่แสนวิเศษ แต่ฉันไม่สามารที่จะหาเธอเจอ


I wake up every morning wishing one more time to face her
Something’s gotta change
It must be rearranged, oh
             ฉันตื่นขึ้นมาในทุกๆเช้าเพื่อหวังว่าจะมีอีกสักครั้งที่ได้เห็นหน้าเธอ
บางอย่างจำเป็นต้องเปลี่ยนไป
มันควรจะถูกเปลี่ยนไปจากเดิม


I’m sorry, I did not mean to hurt my little girl
It's beyond me, I cannot carry the weight of a heavy world
So goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, hope that things work out all right
                ผมขอโทษ ผมไม่ได้ต้องการให้มันหมายถึงการทำให้ผู้หญิงตัวน้อยๆของผมต้องเจ็บช้ำ
มันเกินไปกว่าที่ผมต้องการ ผมไม่สามารถแบกรับความหนักอึ้งของโลกใบนี้ได้
ดังนั้น ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์
ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์
ราตรีสวัสดิ์  หวังว่าทุกอย่างจะออกมาดี 


So much to love
So much to learn
But I won’t be there to teach you, oh
I know I can be close
But I try my best to reach you
        หลายอย่างที่ได้จากรัก
หลายอย่างที่ได้เรียนรู้
แต่ผมจะไม่อยู่ตรงนั้นเพื่อสอนเธอ โฮ...
ผมรู้ ผมสามารถจะยุติมันลง
แต่ผมพยายามมอบสิ่งที่ดีของผมให้คุณ

I’m so sorry, I did not mean to hurt my little girl
It's beyond me, I cannot carry the weight of a heavy world
So goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, hope that things work out all right, yeah
Whoa, oh…
Yeah
                ผมขอโทษ ผมไม่ได้ต้องการให้มันหมายถึงการทำให้ผู้หญิงตัวน้อยๆของผมต้องเจ็บช้ำ
มันเกินไปกว่าที่ผมต้องการ ผมไม่สามารถแบกรับความหนักอึ้งของโลกใบนี้ได้
ดังนั้น ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์
ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์
ราตรีสวัสดิ์  หวังว่าทุกอย่างจะออกมาดี เย......
โว้ว....



ที่มา/เนื้อเพลง : http://www.azlyrics.com/lyrics/maroon5/goodnightgoodnight.html

วันอังคารที่ 21 มิถุนายน พ.ศ. 2559

MAROON 5 "Never Gonna Leave This Bed" LYRICS แปลเพลง เนื้อเพลง




"Never Gonna Leave This Bed"


You push me
I don't have the strength to
Resist or control you
Take me down, take me down
       เธอผลักฉัน
ฉันไม่มีเรี่ยวแรงที่จะ
แข็งขืนหรือยับยั้งเธอ
ทำฉันล้มลง ทำฉันล้มลง


You hurt me
But do I deserve this?
You make me so nervous
Calm me down, calm me down
        เธอทำฉันน้อยใจ
แต่ฉันสมควรที่จะได้รับสิ่งนี้หรือ?
เธอทำฉันหงุดหงิด
ปลอบฉัน ปลอบฉันสิ


Wake you up
In the middle of the night to say
I will never walk away again
I'm never gonna leave this bed, oh
          ปลุกเธอตื่นขึ้น
ในกลางดึกเพื่อจะพูด
ฉันจะไม่เดินหนีอีกครั้ง
ฉันจะไม่มีทางออกไปจากเตียงนี้ โอ้....


So come here
And never leave this place
Perfection of your face
Slows me down, slows me down
       มานี้เถอะ
และอย่าออกไปจากที่แห่งนี้
ความสมบูรณ์แบบของใบหน้าของเธอ
ดึงรั้งฉันไว้ ดึงรั้งฉันเอาไว้


So fall down
I need you to trust me
Go easy, don't rush me
Help me out, why don't you help me out?
      งั้นนอนลงเถอะ
ฉันต้องการให้เธอเชื่อ
ค่อยเป็นค่อยไป อย่าเร่งฉัน
ช่วยฉันออกจากความรู้สึกนี้ ทำไมเธอถึงไม่ช่วยให้ฉันหลุดผ้นซะที?


Wake you up
In the middle of the night to say
I will never walk away again
I'm never gonna leave this bed, oh
     ปลุกเธอตื่นขึ้น
ในกลางดึกเพื่อจะพูด
ฉันจะไม่เดินหนีอีกครั้ง
ฉันจะไม่มีทางออกไปจากเตียงนี้ โอ้...


So you say "Go, it isn't working"
And I say "No, it isn't perfect"
So I stay instead
I'm never gonna leave this bed
        เธอพูดว่า "ไปเถอะ มันไม่ได้ผลหรอก"
และฉันจึงพูดว่า "ไม่ มันไม่เป็นยังงั้นทีเดียวหรอก"
ดังนั้นฉันจึงยังอยู่ที่นี้แทน
ฉันไม่มีทางลุกออกไปจากตรงนี้


Take it, take it all
Take all that I have
I'd give it all away just to get you back
       รับมันไว้ รับมันไว้ทุกอย่าง
ทุกอย่างที่ฉันมี
ฉันต้องการให้ทั้งหมดเพียงเพื่อให้เธอกลับมา


And fake it, fake it all
Take what I can get
      และแกล้งทำมัน แกล้งทำทุกอย่าง
แกล้งทำว่าฉันได้รับอะไร


Knockin' so loud
Can you hear me yet
Try to stay awake but you can't forget
         เสียงเคาะที่ดัง
เธอได้ยินฉันไหม
พยายามที่จะปลุกให้ตื่นแต่เธอยังไม่สามารถลืมได้

Wake you up
In the middle of the night to say
I will never walk away again
I'm never gonna leave this bed, oh
         ปลุกเธอตื่นขึ้น
ในกลางดึกเพื่อจะพูด
ฉันจะไม่เดินหนีอีกครั้ง
ฉันจะไม่มีทางออกไปจากเตียงนี้ โอ้...



You say "Go, it isn't working"
And I say "No, it isn't perfect"
So I stay instead
I'm never gonna leave this bed, ooh
        เธอพูดว่า "ไปเถอะ มันไม่ได้ผลหรอก"
และฉันจึงพูดว่า "ไม่ มันไม่เป็นยังงั้นทีเดียวหรอก"
ดังนั้นฉันจึงยังอยู่ที่นี้แทน
ฉันไม่มีทางลุกออกไปจากตรงนี้


Take it, take it all
Take all that I have
Take it, take it all
Take all that I have
Take it, take it all
Take all that I have
Take it, take it all
Take all that I have
         รับมันไว้ รับมันไว้ทุกอย่าง
ทุกอย่างที่ฉันมี
รับมันไว้ รับมันไว้ทุกอย่าง
ทุกอย่างที่ฉันมี
รับมันไว้ รับมันไว้ทุกอย่าง
ทุกอย่างที่ฉันมี
รับมันไว้ รับมันไว้ทุกอย่าง
ทุกอย่างที่ฉันมี


Take it, take it all
Take all that I have
Take it, take it all
Take all that I have
Take it, take it all
Take all that I have
       รับมันไว้ รับมันไว้ทุกอย่าง
ทุกอย่างที่ฉันมี
รับมันไว้ รับมันไว้ทุกอย่าง
ทุกอย่างที่ฉันมี
รับมันไว้ รับมันไว้ทุกอย่าง
ทุกอย่างที่ฉันมี


*ปล.หากแปลผิดต้องขออภัย โดยเฉพาะเพลงนี้มีสิ่งที่ผมไม่เข้าใจเช่นกัน อาทิ 
"Try to stay awake but you can't forget" หากทำให้ผู้อ่านรู้สึกตะหงิด ก็ขอโทษด้วย ส่วนใครรู้ก็พิมพ์บอกผมได้ครับ จะเป้นพระคุณอย่างสูง ขอบคุณครับ 




แหล่งที่มา/เนื้อเพลง : http://www.azlyrics.com/lyrics/maroon5/nevergonnaleavethisbed.html

วันพุธที่ 15 มิถุนายน พ.ศ. 2559

MAROON 5 "Runaway" LYRICS แปลเพลง เนื้อเพลง

"Runaway"





What am I supposed to do with this time?
If there's so many holes, I stay afloat
But I feel out of control
So petrified, I'm petrified
         ฉันควรทำอะไรกับเวลาแบบนี้
ถ้านั้นเต็มไปด้วยอุปสรรคมากมาย ฉันล่องลอย
แต่ฉันรู้สึกว่านอกเหนือการควบคุม
แข็งเป็นหิน ฉันทำไรไม่ได้เลย

What am I supposed to do to get by?
Did I lose everything I need to survive?
'Cause at 4am, when the sweat sets in
Did you get my message? Did it send?
Or did you just get on with your life?
Oh
          ฉันควรทำยังไงเพื่อที่จะได้มันมา
ฉันทำทุกอย่างสูญเสียไป ฉันควรจำเป็นที่จะต้องตามหา?
เหตุเกิดตอนตี 4 เมื่อชุดเต็มไปด้วยเหงื่อ
เธอได้รับข้อความที่ส่งไปไหม? มันได้ส่งใช้ไหม?
หรือเธอจะเอามันไปพร้อมกับชีวิตของเธอ


[Chorus:]
Oh, I'm taking time to think and
I don't think it's fair for us to
Turn around and say goodbye
I have this feeling when I
Finally find the words to say
But I can't tell you if you turn around
And run away, run away
          โอ้...ฉันใช้เวลาคิดและ
ฉันคิดไม่ออกเลยว่ามันจะยุติธรรมสำหรับเรา
ที่จะหันกลับไปและพูดว่าลาก่อน
ฉันมีความรู้สึกว่าเมื่อฉัน
ได้พบคำพูดที่จะพูดออกไป
แต่ ฉันไม่สามารถบอกเธอได้ถ้าเธอหันหลังกลับ
และหนีจากไป หนีไป


What am I supposed to do with these clothes?
It's my twisted way of keeping you close
I'm a nervous wreck, I'm a broken man
Did you get my message? Did it send?
Or do you get along on your own?
              ฉันควรทำยังไงกับเสื้อผ้าพวกนี้?
เส้นทางของฉันมันยังบิดเบี้ยวหากยังเก็บเรื่องของเธอไว้
ฉันประสาทเสีย ฉันคือคนที่ใจสลาย
เธอได้รับข้อความที่ส่งไปไหม? มันได้ส่งใช้ไหม?
หรือเธอจะเอามันไปพร้อมกับชีวิตของเธอ



[Chorus]

And it breaks me down when I see your face
You look so different but you feel the same
And I do not understand
I cannot comprehend
The chills your body sends
Why did it have to end?
        และมันทำฉันทรุดลง เมื่อฉันได้เห็นหน้าของเธอ
เธอดูต่างไปเปลี่ยนไปมาก แต่เธอยังรู้สึกเหมือนเดิม
และฉันไม่เข้าใจ
ฉันไม่สามารถคิดได้เลย
ความเฉยชาที่แสดงออกมา
ทำไมมันถึงได้จบลงแบบนี้?



[Chorus x2]

Runaway, runaway
Turn around and
Runaway, runaway
          เธอจากไป เธอจากไป
หันกลับไปและ
หนีจากไป หนีไป


Runaway, runaway
But I can't tell you if you
Runaway, runaway
Turn around and runaway
            เธอจากไป เธอจากไป 
แต่ ฉันไม่สามารถบอกเธอได้ถ้าเธอ
วิ่งหนีไป หนีไป
หันหลังกลับและจากไป 




วันศุกร์ที่ 10 มิถุนายน พ.ศ. 2559

Maroon 5 - "Sugar" Lyrics แปลเพลง เนื้อเพลง

"Sugar"




I'm hurting, baby, I'm broken down
I need your loving, loving
I need it now
When I'm without you
I'm something weak
You got me begging, begging
I'm on my knees
      ฉันกำลังบอบช้ำ ที่รัก สภาพฉันย่ำแย่เจ็บปวด
ฉันต้องการความรัก ความรักจากคุณ
มันจำเป็นสำหรับฉันในตอนนี้
ในขณะที่ฉันอยู่โดยปราศจากคุณ
ฉันกลายเป็นคนอ่อนแอ
เธอทำให้ฉันอ้อนวอนขอ 
คุกเข่าอ้อนวอน



[Pre-Chorus:]
I don't wanna be needing your love
I just wanna be deep in your love
And it's killing me when you're away, ooh, baby,
'Cause I really don't care where you are
I just wanna be there where you are
And I gotta get one little taste
      ฉันไม่ได้กำลังต้องการความรักของคุณ
ฉันเพียงแต่ต้องการอยู่ลึกลงไปในความรักของคุณ
และมันกำลังจะฆ่าฉันเมื่อคุณไม่อยู่ โอ้..ที่รัก
ฉันไม่สนใจหรอกว่าคุณจะอยู่ที่ไหน
ฉันแค่ต้องการอยู่ที่ๆเดียวกับที่คุณอยู่
และฉันอยากจะได้รับความรู้สึกนั้นสักหน่อย



[Chorus:]
Your sugar
Yes, please
Won't you come and put it down on me?
I'm right here, 'cause I need
Little love, a little sympathy
Yeah, you show me good loving
Make it alright
Need a little sweetness in my life
Your sugar
Yes, please
Won't you come and put it down on me?
          น้ำตาลของคุณ(แสดงถึงหอมหวานของความรัก)
นั้นแหละ ได้โปรด
คุณจะไม่มาและเติมเต็มให้ฉันหน่อยหรือ?
ฉันอยู่ตรงนี้ เพราะฉันต้องการ
ความรัก ความเห็นใจเพียงเล็กน้อย
ใช้...คุณแสดงให้ผมห็นถึงความรักที่ดี
ทำมันให้สวยงาม
ต้องการเพียงความหวานเล็กน้อยในชีวิตของฉัน
น้ำตาลของคุณ
ใช้...ได้โปรด
คุณจะไม่มาและเติมเต็มให้ฉันหน่อยหรือ?



My broken pieces
You pick them up
Don't leave me hanging, hanging
Come give me some
When I'm without you
I'm so insecure
You are the one thing, one thing
I'm living for
            ชิ้นส่วนที่หล่นหายของฉัน
เธอได้หยิบมันขึ้นมา
อย่าปล่อยให่ฉันรู้สึกเคว้งคว้าง 
มอบมันให้ฉันบ้าง
เมื่อฉันอยู่โดยปราศจากคุณ
ฉันรู้สึกไม่ปลอดภัยมากๆ
คุณคือหนึ่งสิ่ง หนึ่งสิ่ง 
ที่ผมอยู่เพื่อรอมัน



[Pre-Chorus:]
I don't wanna be needing your love
I just wanna be deep in your love
And it's killing me when you're away, ooh, baby,
'Cause I really don't care where you are
I just wanna be there where you are
And I gotta get one little taste
      ฉันไม่ได้กำลังต้องการความรักของคุณ
ฉันเพียงแต่ต้องการอยู่ลึกลงไปในความรักของคุณ
และมันกำลังจะฆ่าฉันเมื่อคุณไม่อยู่ โอ้..ที่รัก
ฉันไม่สนใจหรอกว่าคุณจะอยู่ที่ไหน
ฉันแค่ต้องการอยู่ที่ๆเดียวกับที่คุณอยู่
และฉันอยากจะได้รับความรู้สึกนั้นสักหน่อย



[Chorus:]
Your sugar
Yes, please
Won't you come and put it down on me?
I'm right here,
'Cause I need
Little love, a little sympathy
Yeah, you show me good loving
Make it alright
Need a little sweetness in my life
Your sugar! (sugar!)
Yes, please (yes, please)
Won't you come and put it down on me?
       น้ำตาลของคุณ(แสดงถึงหอมหวานของความรัก)
นั้นแหละ ได้โปรด
คุณจะไม่มาและเติมเต็มให้ฉันหน่อยหรือ?
ฉันอยู่ตรงนี้ เพราะฉันต้องการ
ความรัก ความเห็นใจเพียงเล็กน้อย
ใช้...คุณแสดงให้ผมห็นถึงความรักที่ดี
ทำมันให้สวยงาม
ต้องการเพียงความหวานเล็กน้อยในชีวิตของฉัน
น้ำตาลของคุณ
ใช้...ได้โปรด
คุณจะไม่มาและเติมเต็มให้ฉันหน่อยหรือ?



Yeah
I want that red velvet
I want that sugar sweet
Don't let nobody touch it
Unless that somebody's me
I gotta be your man
There ain't no other way
'Cause girl you're hotter than a southern California day
         ฉันต้องการกำหมะหยี่แดง
ฉันต้องการน้ำตาลหวานๆ
อย่าให้ใครได้แตะต้องมัน
ยกเว้นแต่ใครคนนั้นคือฉัน
ฉันจะเป็นคนๆนั้นของคุณ
เพราะมันไม่มีทางอื่น
เพราะคุณดูร้อนแรงยิ่งกว่าวันเซาเทิร์นแคลิฟอร์เนียซะอีก



I don't wanna play no games
You don't gotta be afraid
Don't give me all that shy shit
No make-up on
That's my
           ฉันไม่ต้องการที่จะเล่นเกมส์
คุณจะไม่เสียใจ
ไม่ต้องเขิลอายใดๆ
ไมจำเป็นต้องปกปิดมัน
นั้นคือ 



[Chorus:]
Sugar
Yes, please (please)
Won't you come and put it down on me (down on me)?
I'm right here (right here), 'cause I need ('cause I need)
Little love, a little sympathy
So, baby, (yeah) you show me good loving
Make it alright
Need a little sweetness in my life
Your sugar! (sugar!)
Yes, please (yes, please)
Won't you come and put it down on me?
          ความหวาน
ใช้..ได้โปรด(ได้โปรด)
คุณจะไม่มาและเติมเต็มให้ฉันหน่อยหรือ(มอบให้ฉัน)?
ฉันอยู่ตรงนี้(อยู่ตรงนี้) เพราะฉันต้องการ(ต้องการ)
ความรัก ความเห็นใจเพียงเล็กน้อย
เพราะคุณ(เย้) คุณแสดงให้ผมห็นถึงความรักที่ดี
ทำมันให้สวยงาม
ต้องการเพียงความหวานเล็กน้อยในชีวิตของฉัน
น้ำตาลของคุณ
ใช้...ได้โปรด
คุณจะไม่มาและเติมเต็มให้ฉันหน่อยหรือ?



[Chorus:]
Sugar
Yes, please
Won't you come and put it down on me?
I'm right here, 'cause I need
Little love, a little sympathy
Yeah, you show me good loving
Make it alright
Need a little sweetness in my life
              ความหวาน
นั้นแหละ ได้โปรด
คุณจะไม่มาและเติมเต็มให้ฉันหน่อยหรือ?
ฉันอยู่ตรงนี้ เพราะฉันต้องการ
ความรัก ความเห็นใจเพียงเล็กน้อย
ใช้...คุณแสดงให้ผมห็นถึงความรักที่ดี
ทำมันให้สวยงาม
ต้องการเพียงความหวานเล็กน้อยในชีวิตของฉัน



Your sugar! (sugar!)
       น้ำตาลของคุณ(ความหวาน)!


Yes, please (yes, please)
        ใช้....ได้โปรด(ได้โปรด)


Won't you come and put it down on me? (down on me, down on me)
         คุณจะไม่มาและเติมเต็มให้ฉันหน่อยหรือ? (เติมเต็มที่ฉัน เติมมันให้ฉัน)





วันพุธที่ 8 มิถุนายน พ.ศ. 2559

MAROON 5 "Lost Stars" แปลเพลง เนื้อเพลง

"Lost Stars"
(performed by Adam Levine)



Please don't see
Just a boy caught up in dreams and fantasies
Please see me
Reaching out for someone I can't see
          ได้โปรด อย่ามอง
เพียงแค่เป็นเด็กผู้ชายที่ติดอยู่ในความฝันและจินตนาการ
ได้โปรด มองว่าฉัน
ว่ากำลังเอื้อมมือออกไปเพื่อใครซักคนที่ฉันยังไม่สามารถเห็นได้



Take my hand, let's see where we wake up tomorrow
Best laid plans sometimes are just a one night stand
I'll be damned, Cupid's demanding back his arrow
So let's get drunk on our tears
         จับมือฉัน มองพรุ่งนี้ว่าเราจะตื่นขึ้นมาที่ใด
บางครั้งสิ่งที่ดีที่สุดคือปล่อยให้มันเป็นเพียงแค่ชั่วข้ามคืน
ฉันจะต้องแย่แน่ๆ เพราะเหล่ากามเทพต้องการลูกธนูของพวกเขากลับคืนแล้ว
งั้นแล้วมาเมากับน้ำตาของเรา



And God, tell us the reason youth is wasted on the young
It's hunting season and the lambs are on the run
Searching for meaning
But are we all lost stars trying to light up the dark?
          พระเจ้า โปรดบอกเราถึงสาเหตุที่สูญเสียความหนุ่มสาวตั้งแต่ยังวัยเยาว์
มันคือฤดูแห่งการล่า และเหล่าฝูงแกะที่กำลังวิ่ง
เพื่อค้นหาความหมาย
แต่พวกเราคือดวงดาวที่ดับลงและพยายามที่จะสว่างขึ้นในที่มืดหรือเปล่า?


Who are we?
Just a speck of dust within the galaxy?
Woe is me
If we're not careful turns into reality
         พวกเราคือใคร?
หรือเป็นเพียงแค่ชิ้นส่วนเล็กๆของเศษฝุ่นที่อยู่ภายในแกแล็คซี่?
ฉันโชคไม่ดี 
หากเราไม่ระมัดระวังมันจะกลายเป็นความจริง


But don't you dare let our best memories bring you sorrow
Yesterday I saw a lion kiss a deer
Turn the page, maybe we'll find a brand new ending
Where we're dancing in our tears
           แต่คุณอย่าปล่อยให้ความทรงจำที่ดีทำให้คุณเศร้าโศกเสียใจ
เมื่อวานนี้ ฉันพบสิงโตจุมพิตกวาง
เปิดหน้าไป บางที เราอาจจะได้พบกับฉากจบแบบใหม่
สถานที่ ที่เราเต้นรำกันได้ทั้งน้ำตาของเรา


And God, tell us the reason youth is wasted on the young
It's hunting season and the lambs are on the run
Searching for meaning
But are we all lost stars trying to light up the dark?
           พระเจ้า โปรดบอกเราถึงสาเหตุที่สูญเสียความหนุ่มสาวตั้งแต่ยังวัยเยาว์
มันคือฤดูแห่งการล่า และเหล่าฝูงแกะที่กำลังวิ่ง
เพื่อค้นหาความหมาย
แต่พวกเราคือดวงดาวที่ดับลงและพยายามที่จะสว่างขึ้นในที่มืดหรือเปล่า?


And I thought I saw you out there crying
And I thought I heard you call my name
And I thought I heard you out there crying
Just the same
          และฉันคิด ฉันเห็นเธอร้องไห้อยู่ข้างนอกนั้น
และฉันคิด ฉันได้ยินเธอเรียกชื่อฉัน
และฉันคิด ฉันได้ยินเธอร้องไห้อยู่ข้างนอก
เหมือนๆกัน


And God, give us the reason youth is wasted on the young
It's hunting season and this lamb is on the run
Searching for meaning
But are we all lost stars trying to light ... light up the dark?
           พระเจ้า โปรดบอกเราถึงสาเหตุที่สูญเสียความหนุ่มสาวตั้งแต่ยังวัยเยาว์
มันคือฤดูแห่งการล่า และเหล่าฝูงแกะที่กำลังวิ่ง
เพื่อค้นหาความหมาย

แต่พวกเราคือดวงดาวที่ดับลงและพยายามที่จะสว่าง....สว่างขึ้นในที่มืดหรือเปล่า?


And I thought I saw you out there crying
And I thought I heard you call my name
And I thought I heard you out there crying
But are we all lost stars trying to light up the dark?
Are we all lost stars trying to light up the dark?
        และฉันคิด ฉันเห็นเธอร้องไห้อยู่ข้างนอกนั้น
และฉันคิด ฉันได้ยินเธอเรียกชื่อฉัน

และฉันคิด ฉันได้ยินเธอร้องไห้อยู่ข้างนอก
แต่พวกเราคือดวงดาวที่ดับลงและพยายามที่จะสว่างขึ้นในที่มืดหรือเปล่า?
พวกเราคือดวงดาวที่ดับลงและพยายามที่จะสว่างขึ้นในที่มืดหรือเปล่า?