วันศุกร์ที่ 4 พฤศจิกายน พ.ศ. 2559

Maroon 5 - Maps (Explicit) Lyrics แปลเพลง เนื้อเพลง




"Maps"


I miss the taste of a sweeter life
I miss the conversation
I’m searching for a song tonight
I’m changing all of the stations

        ฉันคิดถึงสัมผัสของชีวิตอันแสนหวานนั้น
ฉันคิดถึงบทสนทนา
คืนนี้ฉันกำลังหาเพลง
เปลี่ยนไปมาในทุกๆช่อง

I like to think that we had it all
We drew a map to a better place
But on that road I took a fall
Oh baby why did you run away?

        ฉันชอบที่คิดว่าเรามีทุกๆอย่าง
เราวาดแผนที่เพื่อสถานที่ที่ดีกว่านี้
แต่บนถนนนั้นฉันก็ได้ล้มลง
ที่รัก ทำไมเธอถึงได้หนีไปละ?

I was there for you
In your darkest times
I was there for you
In your darkest nights

     ฉันอยู่ตรงนั้นเพื่อเธอ
ในยามที่เธออยู่ในช่วงที่มืดมน
ฉันอยู่ตรงนั้นเพื่อเธอ
ในยามคำคืนที่มืดมนที่สุด

But I wonder where were you?
When I was at my worst
Down on my knees
And you said you had my back
So I wonder where were you?
When all the roads you took came back to me

    แต่ฉันแปลกใจว่าเธอไปอยู่ที่ไหน?
ในยามที่ฉันอยู่กับยามที่ย่ำแย่ที่สุด
เข่าทรุดลง
และเธอก็เคยพูดว่าจะคอยช่วยเหลือ
งั้นแล้วเธออยู่ไหนละ?
เมื่อเส้นทางเหล่านั้นที่เธอจะกลับมา

So I’m following the map that leads to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you
Following, following, following to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you
Following, following, following

       ดังนั้น ฉันจึงตามแผนที่ที่จะนำพาไปหาเธอ
แผนที่ที่จะนำทางไปหาเธอ
ไม่มีอะไรเลยที่ฉันสามารถทำได้
แผนที่ที่จะพาไปหาเธอ
ตามหา,ตามหา,ตามไปหาเธอ
เพราะมันไม่มีอย่างอื่นที่ฉันสามารถทำได้
แผนที่นี้จะนำทางไปหาเธอ
ตามหา,ตามหา,เฝ้าตามหา

I hear your voice in my sleep at night
Hard to resist temptation
'Cause something strange has come over me
And now I can’t get over you
No, I just can’t get over you

      ฉันได้ยินเสียงของเธอยามหลับลงตอนกลางคืน
ยากที่จะแข็งขืนต่อสิ่งเหล่านั้น
เพราะบางอย่างที่มันแปลกๆได้เข้ามาหาฉัน
และตอนนี้ฉันไม่สามารถเอาชนะเธอได้เลย
ไม่เลย,ฉันไม่สามารถลืมเธอได้เลย

I was there for you
In your darkest times
I was there for you
In your darkest nights

     ฉันอยู่ตรงนั้นเพื่อเธอ
ในยามที่เธออยู่ในช่วงที่มืดมน
ฉันอยู่ตรงนั้นเพื่อเธอ
ในยามคำคืนที่มืดมนที่สุด

But I wonder where were you?
When I was at my worst
Down on my knees
And you said you had my back
So I wonder where were you?
When all the roads you took came back to me

    แต่ฉันแปลกใจว่าเธอไปอยู่ที่ไหน?
ในยามที่ฉันอยู่กับยามที่ย่ำแย่ที่สุด
เข่าทรุดลง
และเธอก็เคยพูดว่าจะคอยช่วยเหลือ
งั้นแล้วเธออยู่ไหนละ?
เมื่อเส้นทางเหล่านั้นที่เธอจะกลับมา

So I’m following the map that leads to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you
Following, following, following to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you

       ดังนั้น ฉันจึงตามแผนที่ที่จะนำพาไปหาเธอ
แผนที่ที่จะนำทางไปหาเธอ
ไม่มีอะไรเลยที่ฉันสามารถทำได้
แผนที่ที่จะพาไปหาเธอ
ตามหา,ตามหา,ตามไปหาเธอ
เพราะมันไม่มีอย่างอื่นที่ฉันสามารถทำได้
แผนที่นี้จะนำทางไปหาเธอ


Oh oh oh
Oh oh oh
Yeah yeah yeah
Oh oh oh

Oh, I was there for you
Oh, in your darkest time
Oh, I was there for you
Oh, in your darkest nights

       โอ้,ฉันอยู่ตรงนั้นเพื่อเธอ
โอ้,ในยามที่เธออยู่ในช่วงที่มืดมน
โอ้,ฉันอยู่ตรงนั้นเพื่อเธอ
โอ้,ในยามคำคืนที่มืดมนที่สุด

Oh, I was there for you
Oh, in your darkest time
Oh, I was there for you
Oh, in your darkest nights
  
       โอ้,ฉันอยู่ตรงนั้นเพื่อเธอ
โอ้,ในยามที่เธออยู่ในช่วงที่มืดมน
โอ้,ฉันอยู่ตรงนั้นเพื่อเธอ
โอ้,ในยามคำคืนที่มืดมนที่สุด

But I wonder where were you?
When I was at my worst
Down on my knees
And you said you had my back
So I wonder where were you?
When all the roads you took came back to me

      แต่ฉันแปลกใจว่าเธอไปอยู่ที่ไหน?
ในยามที่ฉันอยู่กับยามที่ย่ำแย่ที่สุด
เข่าทรุดลง
และเธอก็เคยพูดว่าจะคอยช่วยเหลือ
งั้นแล้วเธออยู่ไหนละ?
เมื่อเส้นทางเหล่านั้นที่เธอจะกลับมา

So I’m following the map that leads to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you
Following, following, following to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you
Following, following, following

       ดังนั้น ฉันจึงตามแผนที่ที่จะนำพาไปหาเธอ
แผนที่ที่จะนำทางไปหาเธอ
ไม่มีอะไรเลยที่ฉันสามารถทำได้
แผนที่ที่จะพาไปหาเธอ
ตามหา,ตามหา,ตามไปหาเธอ
เพราะมันไม่มีอย่างอื่นที่ฉันสามารถทำได้
แผนที่นี้จะนำทางไปหาเธอ
ตามหา,ตามหา,เฝ้าตามหา




ที่มา : http://www.azlyrics.com/lyrics/maroon5/maps.html

Maroon 5 - Don't Wanna Know (Audio) ft. Kendrick Lamar Lyrics แปลเพลง แปลเนื้อเพลง



"Don't Wanna Know"
(feat. Kendrick Lamar)


Oh hey
Oh, oh hey
Oh, oh, oh hey
Uh oh, uh oh

I don't wanna know, know, know, know
Who's taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, no
I don't wanna know, know, know, know
Who's taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, oh
I don't wanna know

      ฉันไม่อยากจะรู้,รู้,รู้,รู้
ใครพาเธอกลับบ้าน,บ้าน,บ้าน,บ้าน
และรักเธอมาก,มาก,มาก,มาก
เหมือนที่ฉันเคยได้ทำให้เธอ,ไม่
ฉันไม่อยากจะรู้,รู้,รู้,รู้
ใครพาเธอกลับบ้าน,บ้าน,บ้าน,บ้าน
และรักเธอมาก,มาก,มาก,มาก
เหมือนที่ฉันเคยได้ทำให้เธอ,โอ้
ฉันไม่อยากจะรู้

Wasted (wasted)
And the more I drink the more I think about you
Oh no, no, I can't take it
Baby every place I go reminds me of you

     ทั้งหมดได้สูญเสียไป
และยิ่งดื่มมากเท่าไหร่ก็คิดถึงเธอมาก
โอ้ ไม่,ไม่ ฉัันรับมันไม่ไหว
ที่รัก ทุกๆที่ที่ฉันไปมันย้ำเตือนภาพเธอ
Do you think of me? Of what we used to be?
Is it better now that I'm not around?
My friends are actin' strange, they don't bring up your name
Are you happy now?
Are you happy now?

        เธอคิดว่าฉันเป็นไง?เกี่ยวกับอะไรที่เราเคยผ่านกันมา?
ตอนนี้มันดีขึ้นแล้วใช้ไหมที่ไม่มีฉันอยู่ข้างๆ
เพื่อนฉันเริ่มทำท่าแปลกๆ พวกเขาไม่เอ่ยชื่อของเธอเลย
ตอนนี้เธอมีความสุขไหม?
มีความสุขหรือเปล่า?

I don't wanna know, know, know, know
Who's taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, no
I don't wanna know, know, know, know
Who's taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, oh
I don't wanna know

       ฉันไม่อยากจะรู้,รู้,รู้,รู้
ใครพาเธอกลับบ้าน,บ้าน,บ้าน,บ้าน
และรักเธอมาก,มาก,มาก,มาก
เหมือนที่ฉันเคยได้ทำให้เธอ,ไม่
ฉันไม่อยากจะรู้,รู้,รู้,รู้
ใครพาเธอกลับบ้าน,บ้าน,บ้าน,บ้าน
และรักเธอมาก,มาก,มาก,มาก
เหมือนที่ฉันเคยได้ทำให้เธอ,โอ้
ฉันไม่อยากจะรู้

And every time I go out, yeah
I hear it from this one, I hear it from that one
That you got someone new
Yeah, I see but don't believe it
Even in my head you're still in my bed
Maybe I'm just a fool

      และทุกครั้งที่ฉันออกไปข้างนอก
ฉันมักจะได้ยินจากทางนี้บ้าง ทางนั้นบ้าง
ว่าเธอมีคนใหม่แล้ว
ใช้ ฉันรู้แต่ก็ไม่อยากจะเชื่อ
ในหัวของฉันเธอยังอยู่บนเตียงของฉันอยู่เลย
บางทีแล้วฉันมันก็แค่คนโง่

Do you think of me? Of what we used to be?
Is it better now that I'm not around?
My friends are actin' strange, they don't bring up your name
Are you happy now?
Are you happy now?

      เธอคิดว่าฉันเป็นไง?เกี่ยวกับอะไรที่เราเคยผ่านกันมา?
ตอนนี้มันดีขึ้นแล้วใช้ไหมที่ไม่มีฉันอยู่ข้างๆ
เพื่อนฉันเริ่มทำท่าแปลกๆ พวกเขาไม่เอ่ยชื่อของเธอเลย
ตอนนี้เธอมีความสุขไหม?
มีความสุขหรือเปล่า?

I don't wanna know, know, know, know
Who's taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, no
I don't wanna know, know, know, know
Who's taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, oh
I don't wanna know

       ฉันไม่อยากจะรู้,รู้,รู้,รู้
ใครพาเธอกลับบ้าน,บ้าน,บ้าน,บ้าน
และรักเธอมาก,มาก,มาก,มาก
เหมือนที่ฉันเคยได้ทำให้เธอ,ไม่
ฉันไม่อยากจะรู้,รู้,รู้,รู้
ใครพาเธอกลับบ้าน,บ้าน,บ้าน,บ้าน
และรักเธอมาก,มาก,มาก,มาก
เหมือนที่ฉันเคยได้ทำให้เธอ,โอ้
ฉันไม่อยากจะรู้

[Kendrick Lamar:]
(Oh hey)
No more “please stop”
No more hashtag boo'd up screenshots
No more tryin' make me jealous on your birthday
You know just how I made you better on your birthday, oh
Do he do you like this, do he woo you like this?
Do he lay it down for you, touch your poona like this?
Matter of fact, never mind, we'll let the past be
Maybe his right now, but your body's still with me, woah

ไม่มีคำว่า "ได้โปรดหยุดเถอะ"
ไม่มีอีกแล้ว แฮชเท็ครูปคู่
ไม่มีอีกแล้วการพยายามทำให้ฉันหึงหวงในวันเกิดของเธอ
เธอก็รู้หนิว่าฉันทำให้เธอดีได้ยังไงในวันเกิดของเธอ
เขาทำให้เธอแบบนั้นไหม? เขาเล้าโลมเธออย่างที่ฉันทำไหม?
เขาได้วางมันลงให้เธอและสัมผัสไปที่หว่างขาของเธอแบบนี้ไหม?(อธิบายให้สุภาพยากไปนิดหรือเพราะหื่นเอง)
จริงๆแล้ว ไม่ต้องคิดมาก พวกเราก็แค่ปล่อยให้มันเป็นอดีตไป
บางทีตอนนี้เธอเป็นของเขา แต่ร่างกายของเธอยังคงอยู่กับฉัน

I don't wanna know, know, know, know
Who's taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, no
I don't wanna know, know, know, know
Who's taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, oh
I don't wanna know, know, know, know
Who's taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, oh
I don't wanna know, know, know, know
Who's taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, oh
I don't wanna know

       ฉันไม่อยากจะรู้,รู้,รู้,รู้
ใครพาเธอกลับบ้าน,บ้าน,บ้าน,บ้าน
และรักเธอมาก,มาก,มาก,มาก
เหมือนที่ฉันเคยได้ทำให้เธอ,ไม่
ฉันไม่อยากจะรู้,รู้,รู้,รู้
ใครพาเธอกลับบ้าน,บ้าน,บ้าน,บ้าน
และรักเธอมาก,มาก,มาก,มาก
เหมือนที่ฉันเคยได้ทำให้เธอ,โอ้
ฉันไม่อยากจะรู้,รู้,รู้,รู้
ใครพาเธอกลับบ้าน,บ้าน,บ้าน,บ้าน
และรักเธอมาก,มาก,มาก,มาก
เหมือนที่ฉันเคยได้ทำให้เธอ,ไม่
ฉันไม่อยากจะรู้,รู้,รู้,รู้
ใครพาเธอกลับบ้าน,บ้าน,บ้าน,บ้าน
และรักเธอมาก,มาก,มาก,มาก
เหมือนที่ฉันเคยได้ทำให้เธอ,โอ้
ฉันไม่อยากจะรู้ 

Oh hey
Oh, oh hey
Oh, oh, oh hey
Uh oh, uh oh


ที่มา : http://www.azlyrics.com/lyrics/maroon5/dontwannaknow.html

วันเสาร์ที่ 22 ตุลาคม พ.ศ. 2559

Maroon 5 - Wake Up Call Lyrics แปลเพลง แปลเนื้อเพลง




"Wake Up Call"


[Verse]

I didn't hear what you were saying.
I live on raw emotion baby
I answer questions never maybe
And I'm not kind if you betray me.
So who the hell are you to say we
Never would have made it babe.

      ผมไม่ได้ยินว่าคุณพูดอะไร
กำลังอยู่ในช่วงอารมณ์เลวร้าย ที่รัก
บางทีผมจะไม่ตอบคำถามอะไรทั้งนั้น
และผมไม่มีความปราณีถ้าคุณมานอกใจกัน
งั้นใครกันแน่ที่เลว ที่คุณพูดถึง
มันคงจะไม่เกิดขึ้น ที่รัก

[Bridge]

If you needed love
Well then ask for love
Could have given love
Now I’m taking love
And it’s not my fault
Cause you both deserve
What is coming now
So don’t say a word

      ถ้าคุณต้องการรัก
ดี งั้นมาพูดถึงรัก
มันควรต้องมอบความรัก
ตอนนี้ ผมเอาความรักมาให้
และมันไม่ใช้ความผิดผมนะ
แต่มันเป็นสิ่งที่คุณและเขาต้องได้รับ
อะไรจะเกิดขึ้นต่อไปนะหรอ
อย่ามาพูดอะไรละกัน

[Chorus]

Wake up call
Caught you in the morning with another one in my bed
Don't you care about me anymore?
Don’t you care about me? I don't think so.
Six foot tall
Came without a warning so I had to shoot him dead
He won't come around here anymore
Come around here? I don't think so.

     ตะโกนเรียกให้ตื่น
จับคุณได้ในตอนเช้ากับผู้ชายอื่นที่มานอนบนเตียงผม
คุณไม่แคร์ผมซักนิดเลยหรอ?
ไม่แคร์ผมเลยใช้ไหม? ผมไม่คิดว่าคุณไม่แคร์หรอก
สูงหกฟุต (วัดเป็นส่วนสูงของมนุษย์ หรือประมาณ 182 เซนติเมตร)
เข้ามาโดยไม่มีการเตือน ผมเลยยิงมันให้ตายไป
มันจะได้ไม่มีทางโผล่มากอีก
จะมาแถวนี้หรอ?ผมไม่คิดว่าจะเป็นงั้นเลย


[Breakdown]

Would have bled to make you happy
You didn't need to treat me that way
And now you beat me at my own game
And now I find you sleeping soundly
And your lovers screaming loudly
Hear a sound and hit the ground

       ต้องมีการนองเลือดคุณถึงจะมีความสุข
คุณไม่คิดแม้จะทำเพื่อผมเลย
และตอนนี้คุณได้ทุกๆอย่างไปแล้ว
และในตอนนี้ผมเห็นว่าคุณกำลังหลับอย่างมีความสุข
และจากนั้นคู่รักของคุณก็กรี๊ดร้องดังลั่น
ส่งเสียงร้องและลงไปกองกับพื้น


[Bridge]

If you needed love
Well then ask for love
Could have given love
Now I’m taking love
And it’s not my fault
Cause you both deserve
What’s coming now
So don’t say a word

        ถ้าคุณต้องการรัก
ดี งั้นมาพูดถึงรัก
มันควรต้องมอบความรัก
ตอนนี้ ผมเอาความรักมาให้
และมันไม่ใช้ความผิดผมนะ
แต่มันเป็นสิ่งที่คุณและเขาต้องได้รับ
อะไรจะเกิดขึ้นต่อไปนะหรอ
อย่ามาพูดอะไรละกัน

[Chorus]

Wake up call
Caught you in the morning with another one in my bed
Don't you care about me anymore?
Don’t you care about me? I don't think so.
Six foot tall
Came without a warning so I had to shoot him dead
He won't come around here anymore
Come around here?
I don’t feel so bad, I don’t feel so bad, I don’t feel so bad

       ตะโกนเรียกให้ตื่น
จับคุณได้ในตอนเช้ากับผู้ชายอื่นที่มานอนบนเตียงผม
คุณไม่แคร์ผมซักนิดเลยหรอ?
ไม่แคร์ผมเลยใช้ไหม? ผมไม่คิดว่าคุณไม่แคร์หรอก
สูงหกฟุต (วัดเป็นส่วนสูงของมนุษย์ หรือประมาณ 182 เซนติเมตร)
มาโดยไม่มีการเตือนและผมเลยยิงมันให้ตายไป
มันจะได้ไม่มีทางโผล่มากอีก
จะมาแถวนี้หรอ?
ผมไม่รู้สึกแย่สักนิด,ไม่รู้สึกแย่,ไม่รู้สึกเลย



[Breakdown]

I'm so sorry darling
Did I do the wrong thing?
Oh, what was I thinking?
Is his heart still beating?
Woah oh ohh

        ผมขอโทษจริงๆนะที่รัก
นี้ผมทำอะไรผิดไปหรอเนี่ย?
โอ้ นี้ผมคิดอะไรอยู่เนี่ย?
หัวใจเขายังเต้นอยู่ใช้ไหม?
โว้ โอ โอ้

[Chorus]

Wake up call
Caught you in the morning with another one in my bed
Don't you care about me anymore?
Don’t you care about me? I don't think so.
Six foot tall
Came without a warning so I had to shoot him dead
He won't come around here anymore
Come around here anymore? I don’t feel so bad

            ตะโกนเรียกให้ตื่น
จับคุณได้ในตอนเช้ากับผู้ชายอื่นที่มานอนบนเตียงผม
คุณไม่แคร์ผมซักนิดเลยหรอ?
ไม่แคร์ผมเลยใช้ไหม? ผมไม่คิดว่าคุณไม่แคร์หรอก
สูงหกฟุต (วัดเป็นส่วนสูงของมนุษย์ หรือประมาณ 182 เซนติเมตร)
มาโดยไม่มีการเตือนและผมเลยยิงมันให้ตายไป
มันจะได้ไม่มีทางโผล่มากอีก
จะมาแถวนี้หรอ? ผมไม่รู้สึกแย่สักนิด

Wake up call
Caught you in the morning with another one in my bed
Don’t you care about me anymore?
Don’t you care about me? I don’t think so.
Six foot tall
Came without a warning so I had to shoot him dead
He won’t come around here anymore
No, he won’t come around here. I don’t feel so bad

    ตะโกนเรียกให้ตื่น
จับคุณได้ในตอนเช้ากับผู้ชายอื่นที่มานอนบนเตียงผม
คุณไม่แคร์ผมซักนิดเลยหรอ?
ไม่แคร์ผมเลยใช้ไหม? ผมไม่คิดว่าคุณไม่แคร์หรอก
สูงหกฟุต (วัดเป็นส่วนสูงของมนุษย์ หรือประมาณ 182 เซนติเมตร)
มาโดยไม่มีการเตือนและผมเลยยิงมันให้ตายไป
มันจะได้ไม่มีทางโผล่มากอีก
จะมาแถวนี้หรอ? ผมไม่รู้สึกแย่สักนิด


I don’t feel so bad (Wake up call)
I don’t feel so bad (Caught you in the morning with another one in my bed)
I don’t feel so bad (Don’t you care about me anymore?)
Care about me? I don’t feel so bad.
Wake up call
Caught you in the morning with another one in my bed
Don't you care about me anymore?

ผมไม่รู้สึกแย่อะไรเลย  (ตะโกนเรียกให้ตื่น)
ผมไม่รู้สึกแย่อะไรเลย  (จับคุณได้ในตอนเช้ากับผู้ชายอื่นที่มานอนบนเตียงผม)
ผมไม่รู้สึกแย่อะไรเลย  (คุณไม่แคร์ผมซักนิดเลยหรอ?)
แคร์ผมหรอ? ผมไม่คิดว่ามันเป็นงั้นเลย
 ตะโกนเรียกให้ตื่น
จับคุณได้ในตอนเช้ากับผู้ชายอื่นที่มานอนบนเตียงผม
คุณไม่แคร์ผมซักนิดเลยหรอ?




 ที่มา http://www.azlyrics.com/lyrics/maroon5/wakeupcall.html

วันพุธที่ 10 สิงหาคม พ.ศ. 2559

Passenger | Let Her Go Lyrics แปลเพลง แปลเนื้อเพลง





"Let Her Go"

Well you only need the light when it's burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go

          คุณจะต้องการแสงไฟเมื่อมันจะมอดดับลง
แค่เพียงคิดถึงพระอาทิตย์เมื่อหิมะได้มาเยือน
ได้รู้ว่าคุณรักเธอเมื่อคุณได้ปล่อยเธอจากไป

Only know you've been high when you're feeling low
Only hate the road when you're missing home
Only know you love her when you let her go
And you let her go
         เพียงจะได้รู้ว่าที่ผ่านมามีคุณค่า ก็ต่อเมื่อรู้สึกแย่
แค่เกลียดถนนเมื่อคุณต้องจากบ้านไป
แค่ได้รู้ว่าคุณรักเธอก็ต่อเมื่อคุณได้เสียเธอไป
และคุณได้ปล่อยให้เธอไป


Staring at the bottom of your glass
Hoping one day you'll make a dream last
But dreams come slow and they go so fast

        มองลงไปที่ก้นแก้วน้ำที่เหลืออยู่ของคุณ
หวังว่าสักวันหนึ่งคุณจะได้ทำความฝันของคุณให้ยาวนาน
แต่ความฝันมันมาช้าและช่างจากไปเร็ว

You see her when you close your eyes
Maybe one day you'll understand why
Everything you touch surely dies

           คุณเห็นเธอได้เพียงตอนที่คุณหลับตา 
บางทีวันหนึ่งคุณจะเข้าใจ
ว่าทำไมทุกอย่างที่คุณแตะต้องจะต้องจบไปอย่างรวดเร็ว

But you only need the light when it's burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go

      แต่คุณจะต้องการแสงไฟเมื่อมันจะมอดดับลง
แค่เพียงคิดถึงพระอาทิตย์เมื่อหิมะได้มาเยือน
ได้รู้ว่าคุณรักเธอเมื่อคุณได้ปล่อยเธอจากไป

Only know you've been high when you're feeling low
Only hate the road when you're missing home
Only know you love her when you let her go
     เพียงจะได้รู้ว่าที่ผ่านมามีคุณค่า ก็ต่อเมื่อรู้สึกแย่
แค่เกลียดถนนเมื่อคุณต้องจากบ้านไป
แค่ได้รู้ว่าคุณรักเธอก็ต่อเมื่อคุณได้เสียเธอไป
Staring at the ceiling in the dark
Same old empty feeling in your heart
Cause love comes slow and it goes so fast

       จ้องมองไปที่เพดานในความมืด
ความรู้สึกที่ว่างเปล่าที่เกิดขึ้นภายในใจ
เพราะความรักมาช้าๆและมันช่างจากไปอย่างรวดเร็ว


Well you see her when you fall asleep
But never to touch and never to keep
Cause you loved her too much and you dived too deep

         คุณเห็นเธอเมื่อได้หลับลง
แต่ไม่สามารถแตะต้องและรักษาไว้ได้
เพราะคุณรักเธอมากและจมดิ่งกับมันลึกลงไป

Well you only need the light when it's burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go

           คุณจะต้องการแสงไฟเมื่อมันจะมอดดับลง
แค่เพียงคิดถึงพระอาทิตย์เมื่อหิมะได้มาเยือน
ได้รู้ว่าคุณรักเธอเมื่อคุณได้ปล่อยเธอจากไป

Only know you've been high when you're feeling low
Only hate the road when you're missing home
Only know you love her when you let her go
And you let her go
And you let her go
Well you let her go

           เพียงจะได้รู้ว่าที่ผ่านมามีคุณค่า ก็ต่อเมื่อรู้สึกแย่
แค่เกลียดถนนเมื่อคุณต้องจากบ้านไป
แค่ได้รู้ว่าคุณรักเธอก็ต่อเมื่อคุณได้เสียเธอไป
และคุณได้ปล่อยให้เธอไป
และคุณได้ปล่อยให้เธอไป
คุณได้ปล่อยให้เธอจากไป

Cause you only need the light when it's burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go

     คุณจะต้องการแสงไฟเมื่อมันจะมอดดับลง
แค่เพียงคิดถึงพระอาทิตย์เมื่อหิมะได้มาเยือน
ได้รู้ว่าคุณรักเธอเมื่อคุณได้ปล่อยเธอจากไป

Only know you've been high when you're feeling low
Only hate the road when you're missing home
Only know you love her when you let her go

       เพียงจะได้รู้ว่าที่ผ่านมามีคุณค่า ก็ต่อเมื่อรู้สึกแย่
แค่เกลียดถนนเมื่อคุณต้องจากบ้านไป
แค่ได้รู้ว่าคุณรักเธอก็ต่อเมื่อคุณได้เสียเธอไป

Cause you only need the light when it's burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go

          คุณจะต้องการแสงไฟเมื่อมันจะมอดดับลง
แค่เพียงคิดถึงพระอาทิตย์เมื่อหิมะได้มาเยือน
ได้รู้ว่าคุณรักเธอเมื่อคุณได้ปล่อยเธอจากไป

Only know you've been high when you're feeling low
Only hate the road when you're missing home
Only know you love her when you let her go
And you let her go

           เพียงจะได้รู้ว่าที่ผ่านมามีคุณค่า ก็ต่อเมื่อรู้สึกแย่
แค่เกลียดถนนเมื่อคุณต้องจากบ้านไป
แค่ได้รู้ว่าคุณรักเธอก็ต่อเมื่อคุณได้เสียเธอไป
และคุณได้ปล่อยให้เธอไป






ที่มา/เนื้อเพลง ; http://www.azlyrics.com/lyrics/passenger/lethergo.html

วันอังคารที่ 9 สิงหาคม พ.ศ. 2559

Taylor Swift - Blank Space Lyrics แปลเพลง แปลเนื้อเพลง




"Blank Space"


Nice to meet you, where you been?
I could show you incredible things
Magic, madness, heaven, sin
Saw you there and I thought
Oh my God, look at that face
You look like my next mistake
Love's a game, wanna play?

     ยินดีที่ได้รู้จัก เธอไปไหนมา?
ฉันอยากให้เธอเห็นสิ่งเหลือเชื่อที่ฉันทำ
เวทย์มนต์ ความคลั่งไคล้ สวรรค์ และสิ่งที่เลวร้าย
ดูเธอสิ และฉันคิดว่า 
"โอ้พระเจ้า!" ดูหน้านั้นสิ
คุณดูเหมือน ฉันทำผิดอีกแล้ว
ความรักมันเป็นเกมส์หรอ?  ต้องการที่จะเล่นใช้ไหม?


New money, suit and tie
I can read you like a magazine
Ain't it funny, rumors fly
And I know you heard about me
So hey, let's be friends
I'm dying to see how this one ends
Grab your passport and my hand
I can make the bad guys good for a weekend

       เงิน ชุดสูทและก็เน็คไท
ฉันดูคุณออกเหมือนที่อ่านวารสาร
มันไม่ตลกเลยนะ ข่าวโคมลอยพวกนั้น
และฉันรู้คุณได้ยินเรื่องเกี่ยวกับฉัน
แต่ เฮ้! เป็นเพื่อนกันเถอะ
ฉันกำลังตายที่ได้เห็นสิ่งๆหนึ่งจบลง
หยิบพาสปอร์ตของคุณและมือของฉัน
ฉันสามารถทำให้เพื่อนแย่ๆนี้กลายเป็นเด็กดีเพื่อวันหยุดสุดสัปดาห์นี้เลย

So it's gonna be forever
Or it's gonna go down in flames
You can tell me when it's over
If the high was worth the pain
Got a long list of ex-lovers
They'll tell you I'm insane
'Cause you know I love the players
And you love the game

         งั้นแล้ว มันจะอยู่ตราบนานเท่านาน
หรือมันจะมอดไหม้ลงในกองไฟ
คุณสามารถบอกฉันเมื่อมันได้สิ้นสุดลง
ถ้ามันมีค่ามากพอกับความเจ็บปวด
เหล่าแฟนเก่าของคุณ
พวกเขาจะบอกคุณได้เลยว่า ฉันนี้มันบ้าแค่ไหน
เพราะคุณก็รู้หนิ ว่าฉันรักกับการเป็นผู้เล่น
และคุณเองก็รักในการเล่นเกมส์มาก


'Cause we're young and we're reckless
We'll take this way too far
It'll leave you breathless
Or with a nasty scar
Got a long list of ex-lovers
They'll tell you I'm insane
But I've got a blank space, baby
And I'll write your name

        เพราะเรายังเด็กและเรายังบุ่มบ่าม
เรายังมีเส้นทางอีกยาวไกล
มันจะทำให้คุณลืมหายใจไปเลย
หรือด้วยแผลเป็นที่น่ารังเกลียด
เหล่าแฟนเก่าของคุณ
พวกเขาจะบอกคุณได้เลยว่า ฉันนี้มันบ้าแค่ไหน
แต่ฉันเหลือที่ว่างของฉัน ที่รัก
และฉันจะสลักชื่อคุณเอาไว้


Cherry lips, crystal skies
I could show you incredible things
Stolen kisses, pretty lies
You're the King, baby, I'm your Queen
Find out what you want
Be that girl for a month
Wait, the worst is yet to come, oh no

        ริมฝีปากสีเชอร์รี่ ท้องฟ้าโปร่งดังคริสตัล
ฉันมีอะไรน่าแปลกประหลาดให้คุณดู
จูบที่ถูกขโมย โกหกหน้าตาย
คุณนี้ตัวพ่อเลยที่รัก แต่ฉันนี้ตัวแม่เลย
มองดูสิว่าอะไรคือสิ่งที่คุณต้องการ
มาเป็นผู้หญิงซักเดือนหนึ่งไหม
เอ๊ะ!เดี่ยวก่อน มันคงจะดูแปลกเกินไปถ้าทำ โอ้....ไม่นะ


Screaming, crying, perfect storms
I can make all the tables turn
Rose garden filled with thorns
Keep you second guessing like
"Oh my God, who is she?"
I get drunk on jealousy
But you'll come back each time you leave
'Cause, darling, I'm a nightmare dressed like a daydream

            เสียงกรีดร้อง ร้องไห้ พายุที่รุนแรง
ฉันสามารถทำมันขึ้นมาทั้งหมดได้
สวนดอกกุหราบที่เต็มไปด้วยขวากหนาม
คุณลองเดาสิ่งที่จะเกิดต่อมาดูสิ เช่น
"โอ้พระเจ้า!!""เธอเป็นใครเนี่ย!?"
ฉันเมามายไปกับความหึงหวง
แต่คุณจะกลับมาทุกครั้งที่คุณจากไป
ยังไงหน่ะหรอ... ที่รัก..ฉันเต็มไปด้วยกลิ่นอายแห่งฝันร้ายเหมือนกับฝันกลางวันเลยหล่ะ


So it's gonna be forever
Or it's gonna go down in flames
You can tell me when it's over
If the high was worth the pain
Got a long list of ex-lovers
They'll tell you I'm insane
'Cause you know I love the players
And you love the game

    งั้นแล้ว มันจะอยู่ตราบนานเท่านาน
หรือมันจะมอดไหม้ลงในกองไฟ
คุณสามารถบอกฉันเมื่อมันได้สิ้นสุดลง
ถ้ามันมีค่ามากพอกับความเจ็บปวด
เหล่าแฟนเก่าของคุณ
พวกเขาจะบอกคุณได้เลยว่า ฉันนี้มันบ้าแค่ไหน
เพราะคุณก็รู้หนิ ว่าฉันรักกับการเป็นผู้เล่น
และคุณเองก็รักในการเล่นเกมส์มาก

'Cause we're young and we're reckless
We'll take this way too far
It'll leave you breathless
Or with a nasty scar
Got a long list of ex-lovers
They'll tell you I'm insane
But I've got a blank space, baby
And I'll write your name

    เพราะเรายังเด็กและเรายังบุ่มบ่าม
เรายังมีเส้นทางอีกยาวไกล
มันจะทำให้คุณลืมหายใจไปเลย
หรือด้วยแผลเป็นที่น่ารังเกลียด
เหล่าแฟนเก่าของคุณ
พวกเขาจะบอกคุณได้เลยว่า ฉันนี้มันบ้าแค่ไหน
แต่ฉันเหลือที่ว่างของฉัน ที่รัก
และฉันจะสลักชื่อคุณเอาไว้


Boys only want love if it's torture
Don't say I didn't say, I didn't warn ya
Boys only want love if it's torture
Don't say I didn't say, I didn't warn ya

   เด็กผู้ชายมักจะโหยหาความรัก ถ้ามันจะทำให้เจ็บปวด
อย่าพูดเลยว่า ฉันไม่ได้พูด ไม่ได้ต้องการมัน 
   เด็กผู้ชายมักจะโหยหาความรัก ถ้ามันจะทำให้เจ็บปวด
อย่าพูดเลยว่า ฉันไม่ได้พูด ไม่ได้ต้องการมัน 

So it's gonna be forever
Or it's gonna go down in flames
You can tell me when it's over
If the high was worth the pain
Got a long list of ex-lovers
They'll tell you I'm insane
'Cause you know I love the players
And you love the game

     งั้นแล้ว มันจะอยู่ตราบนานเท่านาน
หรือมันจะมอดไหม้ลงในกองไฟ
คุณสามารถบอกฉันเมื่อมันได้สิ้นสุดลง
ถ้ามันมีค่ามากพอกับความเจ็บปวด
เหล่าแฟนเก่าของคุณ
พวกเขาจะบอกคุณได้เลยว่า ฉันนี้มันบ้าแค่ไหน
เพราะคุณก็รู้หนิ ว่าฉันรักกับการเป็นผู้เล่น
และคุณเองก็รักในการเล่นเกมส์มาก

'Cause we're young and we're reckless
We'll take this way too far
It'll leave you breathless
Or with a nasty scar
Got a long list of ex-lovers
They'll tell you I'm insane
But I've got a blank space, baby
And I'll write your name

      เพราะเรายังเด็กและเรายังบุ่มบ่าม
เรายังมีเส้นทางอีกยาวไกล
มันจะทำให้คุณลืมหายใจไปเลย
หรือด้วยแผลเป็นที่น่ารังเกลียด
เหล่าแฟนเก่าของคุณ
พวกเขาจะบอกคุณได้เลยว่า ฉันนี้มันบ้าแค่ไหน
แต่ฉันเหลือที่ว่างของฉัน ที่รัก
และฉันจะสลักชื่อคุณเอาไว้




lyrics by http://www.azlyrics.com/lyrics/taylorswift/blankspace.html

วันพุธที่ 27 กรกฎาคม พ.ศ. 2559

Hugh Grant & Haley Bennett - a way back into love (lyrics) แปลเพลง แปลเนื้อเพลง



"Way Back Into Love"
(feat. Drew Barrymore)


[Verse 1]
[Drew Barrymore:]
I've been living with a shadow overhead,
I've been sleeping with a cloud above my bed,
I've been lonely for so long,
Trapped in the past,
I just can't seem to move on!
       
       ฉันยังมีชีวิตอยู่ภายใต้เงา
ฉันยังคงนอนอยู่กับกลุ่มเมฆอารมณ์ขุ่นมัวบนที่นอนของฉัน
ฉันยังอยู่ด้วยตัวคนเดียวมาเนิ่นนาน
ฉันแค่ไม่สามารถหาทางที่จะออกจากมันได้

[Hugh Grant:]
I've been hiding all my hopes and dreams away,
Just in case I ever need 'em again someday,
I've been setting aside time,
To clear a little space in the corners of my mind!

       ฉันยังคงหลบซ่อนในทุกๆความหวังและความฝัน
เพียงในบางครั้งฉันก็ต้องการสิ่งเหล่านี้ในซักวันหนึ่ง
ฉันยังคงที่จะจัดสรรเวลา
เพื่อที่จะจัดการหามุมพื้นที่เล็กๆในความคิดของฉัน

[Chorus]
[Both:]
All I wanna do is find a way back into love.
I can't make it through without a way back into love.
Ooo hooow

      ทั้งหมดที่ฉันทำคือการกลับไปหาจุดเริ่มต้นของความรักอีกครั้ง
ฉันไม่สามารถที่ทำมันให้สำเร็จได้หากปราศจากเส้นทางที่จะกลับไปสู่รัก
โอ....โฮ้วว...


[Verse 2]
[Drew Barrymore:]
I've been watching but the stars refuse to shine,
I've been searching but I just don't see the signs,
I know that it's out there,
There's gotta be something for my soul somewhere!

        ฉันยังคงจ้องมองแต่ดาวดวงนั้นไม่ยอมที่จะส่องแสง
ฉันยังคงเฝ้าตามหาแต่ก็ไม่เห็นสัญญาณใดๆ
ฉันรู้ว่าสิ่งเหล่านั้นมันอยู่ข้างนอกนั้น
มันต้องมีบางอย่างบางอย่างที่มีอยู่เพื่อฉันที่ไหนซักแห่ง

[Hugh Grant:]
I've been looking for someone to shed some light,
Not somebody just to get me through the night,
I could use some direction,
And I'm open to your suggestions.

           ฉันยังคงมองหาใครซักคนที่จะมาแบ่งปันแสงให้ฉัน
แต่ไม่มีซักคนที่จะนำมาให้ฉัน
ฉันได้มีโอกาศใช้คำแนะนำบางอย่าง
และฉันจะเปิดมันตามคำเสนอแนะของเธอ

[Chorus]
[Both:]
All I wanna do is find a way back into love.
I can't make it through without a way back into love.
And if I open my heart again,
I guess I'm hoping you'll be there for me in the end!

          ทั้งหมดที่ฉันทำคือการกลับไปหาจุดเริ่มต้นของความรักอีกครั้ง
ฉันไม่สามารถที่ทำมันให้สำเร็จได้หากปราศจากเส้นทางที่จะกลับไปสู่รัก
และหากฉันได้เปิดหัวใจของฉันอีกครั้ง
ฉันคาดว่าฉันจะหวังว่าเธอจะอยู่ตรงนั้นเพื่อฉันในตอนสุดท้าย

[Middle-eight]
[Drew Barrymore:]
There are moments when I don't know if it's real
Or if anybody feels the way I feel
I need inspiration
Not just another negotiation

          นั้นเป็นความรู้สึกเมื่อฉันไม่รู้ว่าถ้าสิ่งนั้นเป็นจริง
หรือหากใครซักคนรู้สึกอย่างที่ฉันรู้สึก
ฉันต้องการแรงบันดาลใจ
ไม่ได้เพียงจะมาต่อรองกับใครอื่น


[Chorus]
[Both:]
All I wanna do is find a way back into love,
I can't make it through without a way back into love,
And if I open my heart to you,
I'm hoping you'll show me what to do,
And if you help me to start again,
You know that I'll be there for you in the end!

        ทั้งหมดที่ฉันทำคือการกลับไปหาจุดเริ่มต้นของความรักอีกครั้ง
ฉันไม่สามารถที่ทำมันให้สำเร็จได้หากปราศจากเส้นทางที่จะกลับไปสู่รัก
และหากฉันได้เปิดหัวใจของฉันให้เธอ
ฉันหวังว่าเธอจะแสดงให้ฉันถึงสิ่งที่ต้องทำ
และหากเธอช่วยให้ฉันได้เริ่มใหม่อีกครั้ง
เธอจะรู้ว่าฉันจะอยู่ที่นี้เพื่อเธอจนวันสุดท้าย






            จบไปแล้วกับอีกหนึ่งเพลง ตัวผมเองช่วงนี้ก็ยุ่งมากมาย หากใครเห็นว่ามันยังผิดสามารถทักท้วงเข้ามาได้ ผมพร้อมจะแก้ไขเสมอ ขอบคุณทุกคนที่เข้ามาดู หวังว่าจะมีความสุขกัน 



    ขอบคุณ
Poota  

วันเสาร์ที่ 25 มิถุนายน พ.ศ. 2559

MAROON 5 "Goodnight Goodnight" LYRICS แปลเพลง เนื้อเพลง


.



"Goodnight Goodnight"

You left me hanging from a thread we once swung from together
I’ve lick my wounds but I can’t ever see them getting better
Something’s gotta change
Things cannot stay the same
        เธอได้จากฉันให้อยู่กับเชือกที่ครั้งหนึ่งเราเคยแกว่งด้วยกัน
ฉันเคยได้แต่เลียแผลของฉัน แต่มันก็ดูเหมือนจะไม่มีอะไรดีขึ้นเลย
บางอย่างจำเป็นต้องเปลี่ยน          
ทุกสิ่งไม่สามารถเป็นอย่างเดิมได้ตลอด


Her hair was pressed against her face, her eyes were red with anger
Enraged by things unsaid and empty beds and bad behavior
Something’s gotta change
It must be rearranged, oh
        เส้นผมของเธอปิดบังใบหน้า ดวงตาแดงก่ำที่เต็มไปด้วยความโกรธ
โกรธเคืองจากสิ่งที่ไม่ได้บอก เตียงที่ว่างเปล่าและพฤติกรรมแย่ๆ
บางอย่างจำเป็นต้องเปลี่ยนไป
มันควรต้องถูกเปลี่ยนแปลงจากเดิม โฮ....
I’m sorry, I did not mean to hurt my little girl
It's beyond me, I cannot carry the weight of the heavy world
So goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, hope that things work out all right, yeah
Whoa
          ผมขอโทษ ผมไม่ได้ต้องการให้มันหมายถึงการทำให้ผู้หญิงตัวน้อยๆของผมต้องเจ็บช้ำ
มันเกินไปกว่าที่ผมต้องการ ผมไม่สามารถแบกรับความหนักอึ้งของโลกใบนี้ได้
ดังนั้น ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์
ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์
ราตรีสวัสดิ์  หวังว่าทุกอย่างจะออกมาดี เย......
โว้ว....


The room was silent as we all tried so hard to remember
The way it feels to be alive
The day that he first met her
Something’s gotta change
Things cannot stay the same
         ห้องที่เคยเงียบสงัด เหมือนกับที่เราเหนื่อยกับความทรงจำที่ปวดร้าว
เส้นทางที่ยังรู้สึกว่าต้องมีชีวิตต่อไป
วันที่เขาและเธอได้พบกันครั้งแรก
บางอย่างควรต้องเปลี่ยนไป
ทุกอย่างไม่สามารถคงเดิมได้ตลอด


You make me think of someone wonderful, but I can’t place her
         เธอทำให้ฉันคิดเกี่ยวกับคนคนหนึ่งที่แสนวิเศษ แต่ฉันไม่สามารที่จะหาเธอเจอ


I wake up every morning wishing one more time to face her
Something’s gotta change
It must be rearranged, oh
             ฉันตื่นขึ้นมาในทุกๆเช้าเพื่อหวังว่าจะมีอีกสักครั้งที่ได้เห็นหน้าเธอ
บางอย่างจำเป็นต้องเปลี่ยนไป
มันควรจะถูกเปลี่ยนไปจากเดิม


I’m sorry, I did not mean to hurt my little girl
It's beyond me, I cannot carry the weight of a heavy world
So goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, hope that things work out all right
                ผมขอโทษ ผมไม่ได้ต้องการให้มันหมายถึงการทำให้ผู้หญิงตัวน้อยๆของผมต้องเจ็บช้ำ
มันเกินไปกว่าที่ผมต้องการ ผมไม่สามารถแบกรับความหนักอึ้งของโลกใบนี้ได้
ดังนั้น ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์
ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์
ราตรีสวัสดิ์  หวังว่าทุกอย่างจะออกมาดี 


So much to love
So much to learn
But I won’t be there to teach you, oh
I know I can be close
But I try my best to reach you
        หลายอย่างที่ได้จากรัก
หลายอย่างที่ได้เรียนรู้
แต่ผมจะไม่อยู่ตรงนั้นเพื่อสอนเธอ โฮ...
ผมรู้ ผมสามารถจะยุติมันลง
แต่ผมพยายามมอบสิ่งที่ดีของผมให้คุณ

I’m so sorry, I did not mean to hurt my little girl
It's beyond me, I cannot carry the weight of a heavy world
So goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, hope that things work out all right, yeah
Whoa, oh…
Yeah
                ผมขอโทษ ผมไม่ได้ต้องการให้มันหมายถึงการทำให้ผู้หญิงตัวน้อยๆของผมต้องเจ็บช้ำ
มันเกินไปกว่าที่ผมต้องการ ผมไม่สามารถแบกรับความหนักอึ้งของโลกใบนี้ได้
ดังนั้น ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์
ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์
ราตรีสวัสดิ์  หวังว่าทุกอย่างจะออกมาดี เย......
โว้ว....



ที่มา/เนื้อเพลง : http://www.azlyrics.com/lyrics/maroon5/goodnightgoodnight.html

วันอังคารที่ 21 มิถุนายน พ.ศ. 2559

MAROON 5 "Never Gonna Leave This Bed" LYRICS แปลเพลง เนื้อเพลง




"Never Gonna Leave This Bed"


You push me
I don't have the strength to
Resist or control you
Take me down, take me down
       เธอผลักฉัน
ฉันไม่มีเรี่ยวแรงที่จะ
แข็งขืนหรือยับยั้งเธอ
ทำฉันล้มลง ทำฉันล้มลง


You hurt me
But do I deserve this?
You make me so nervous
Calm me down, calm me down
        เธอทำฉันน้อยใจ
แต่ฉันสมควรที่จะได้รับสิ่งนี้หรือ?
เธอทำฉันหงุดหงิด
ปลอบฉัน ปลอบฉันสิ


Wake you up
In the middle of the night to say
I will never walk away again
I'm never gonna leave this bed, oh
          ปลุกเธอตื่นขึ้น
ในกลางดึกเพื่อจะพูด
ฉันจะไม่เดินหนีอีกครั้ง
ฉันจะไม่มีทางออกไปจากเตียงนี้ โอ้....


So come here
And never leave this place
Perfection of your face
Slows me down, slows me down
       มานี้เถอะ
และอย่าออกไปจากที่แห่งนี้
ความสมบูรณ์แบบของใบหน้าของเธอ
ดึงรั้งฉันไว้ ดึงรั้งฉันเอาไว้


So fall down
I need you to trust me
Go easy, don't rush me
Help me out, why don't you help me out?
      งั้นนอนลงเถอะ
ฉันต้องการให้เธอเชื่อ
ค่อยเป็นค่อยไป อย่าเร่งฉัน
ช่วยฉันออกจากความรู้สึกนี้ ทำไมเธอถึงไม่ช่วยให้ฉันหลุดผ้นซะที?


Wake you up
In the middle of the night to say
I will never walk away again
I'm never gonna leave this bed, oh
     ปลุกเธอตื่นขึ้น
ในกลางดึกเพื่อจะพูด
ฉันจะไม่เดินหนีอีกครั้ง
ฉันจะไม่มีทางออกไปจากเตียงนี้ โอ้...


So you say "Go, it isn't working"
And I say "No, it isn't perfect"
So I stay instead
I'm never gonna leave this bed
        เธอพูดว่า "ไปเถอะ มันไม่ได้ผลหรอก"
และฉันจึงพูดว่า "ไม่ มันไม่เป็นยังงั้นทีเดียวหรอก"
ดังนั้นฉันจึงยังอยู่ที่นี้แทน
ฉันไม่มีทางลุกออกไปจากตรงนี้


Take it, take it all
Take all that I have
I'd give it all away just to get you back
       รับมันไว้ รับมันไว้ทุกอย่าง
ทุกอย่างที่ฉันมี
ฉันต้องการให้ทั้งหมดเพียงเพื่อให้เธอกลับมา


And fake it, fake it all
Take what I can get
      และแกล้งทำมัน แกล้งทำทุกอย่าง
แกล้งทำว่าฉันได้รับอะไร


Knockin' so loud
Can you hear me yet
Try to stay awake but you can't forget
         เสียงเคาะที่ดัง
เธอได้ยินฉันไหม
พยายามที่จะปลุกให้ตื่นแต่เธอยังไม่สามารถลืมได้

Wake you up
In the middle of the night to say
I will never walk away again
I'm never gonna leave this bed, oh
         ปลุกเธอตื่นขึ้น
ในกลางดึกเพื่อจะพูด
ฉันจะไม่เดินหนีอีกครั้ง
ฉันจะไม่มีทางออกไปจากเตียงนี้ โอ้...



You say "Go, it isn't working"
And I say "No, it isn't perfect"
So I stay instead
I'm never gonna leave this bed, ooh
        เธอพูดว่า "ไปเถอะ มันไม่ได้ผลหรอก"
และฉันจึงพูดว่า "ไม่ มันไม่เป็นยังงั้นทีเดียวหรอก"
ดังนั้นฉันจึงยังอยู่ที่นี้แทน
ฉันไม่มีทางลุกออกไปจากตรงนี้


Take it, take it all
Take all that I have
Take it, take it all
Take all that I have
Take it, take it all
Take all that I have
Take it, take it all
Take all that I have
         รับมันไว้ รับมันไว้ทุกอย่าง
ทุกอย่างที่ฉันมี
รับมันไว้ รับมันไว้ทุกอย่าง
ทุกอย่างที่ฉันมี
รับมันไว้ รับมันไว้ทุกอย่าง
ทุกอย่างที่ฉันมี
รับมันไว้ รับมันไว้ทุกอย่าง
ทุกอย่างที่ฉันมี


Take it, take it all
Take all that I have
Take it, take it all
Take all that I have
Take it, take it all
Take all that I have
       รับมันไว้ รับมันไว้ทุกอย่าง
ทุกอย่างที่ฉันมี
รับมันไว้ รับมันไว้ทุกอย่าง
ทุกอย่างที่ฉันมี
รับมันไว้ รับมันไว้ทุกอย่าง
ทุกอย่างที่ฉันมี


*ปล.หากแปลผิดต้องขออภัย โดยเฉพาะเพลงนี้มีสิ่งที่ผมไม่เข้าใจเช่นกัน อาทิ 
"Try to stay awake but you can't forget" หากทำให้ผู้อ่านรู้สึกตะหงิด ก็ขอโทษด้วย ส่วนใครรู้ก็พิมพ์บอกผมได้ครับ จะเป้นพระคุณอย่างสูง ขอบคุณครับ 




แหล่งที่มา/เนื้อเพลง : http://www.azlyrics.com/lyrics/maroon5/nevergonnaleavethisbed.html

วันพุธที่ 15 มิถุนายน พ.ศ. 2559

MAROON 5 "Runaway" LYRICS แปลเพลง เนื้อเพลง

"Runaway"





What am I supposed to do with this time?
If there's so many holes, I stay afloat
But I feel out of control
So petrified, I'm petrified
         ฉันควรทำอะไรกับเวลาแบบนี้
ถ้านั้นเต็มไปด้วยอุปสรรคมากมาย ฉันล่องลอย
แต่ฉันรู้สึกว่านอกเหนือการควบคุม
แข็งเป็นหิน ฉันทำไรไม่ได้เลย

What am I supposed to do to get by?
Did I lose everything I need to survive?
'Cause at 4am, when the sweat sets in
Did you get my message? Did it send?
Or did you just get on with your life?
Oh
          ฉันควรทำยังไงเพื่อที่จะได้มันมา
ฉันทำทุกอย่างสูญเสียไป ฉันควรจำเป็นที่จะต้องตามหา?
เหตุเกิดตอนตี 4 เมื่อชุดเต็มไปด้วยเหงื่อ
เธอได้รับข้อความที่ส่งไปไหม? มันได้ส่งใช้ไหม?
หรือเธอจะเอามันไปพร้อมกับชีวิตของเธอ


[Chorus:]
Oh, I'm taking time to think and
I don't think it's fair for us to
Turn around and say goodbye
I have this feeling when I
Finally find the words to say
But I can't tell you if you turn around
And run away, run away
          โอ้...ฉันใช้เวลาคิดและ
ฉันคิดไม่ออกเลยว่ามันจะยุติธรรมสำหรับเรา
ที่จะหันกลับไปและพูดว่าลาก่อน
ฉันมีความรู้สึกว่าเมื่อฉัน
ได้พบคำพูดที่จะพูดออกไป
แต่ ฉันไม่สามารถบอกเธอได้ถ้าเธอหันหลังกลับ
และหนีจากไป หนีไป


What am I supposed to do with these clothes?
It's my twisted way of keeping you close
I'm a nervous wreck, I'm a broken man
Did you get my message? Did it send?
Or do you get along on your own?
              ฉันควรทำยังไงกับเสื้อผ้าพวกนี้?
เส้นทางของฉันมันยังบิดเบี้ยวหากยังเก็บเรื่องของเธอไว้
ฉันประสาทเสีย ฉันคือคนที่ใจสลาย
เธอได้รับข้อความที่ส่งไปไหม? มันได้ส่งใช้ไหม?
หรือเธอจะเอามันไปพร้อมกับชีวิตของเธอ



[Chorus]

And it breaks me down when I see your face
You look so different but you feel the same
And I do not understand
I cannot comprehend
The chills your body sends
Why did it have to end?
        และมันทำฉันทรุดลง เมื่อฉันได้เห็นหน้าของเธอ
เธอดูต่างไปเปลี่ยนไปมาก แต่เธอยังรู้สึกเหมือนเดิม
และฉันไม่เข้าใจ
ฉันไม่สามารถคิดได้เลย
ความเฉยชาที่แสดงออกมา
ทำไมมันถึงได้จบลงแบบนี้?



[Chorus x2]

Runaway, runaway
Turn around and
Runaway, runaway
          เธอจากไป เธอจากไป
หันกลับไปและ
หนีจากไป หนีไป


Runaway, runaway
But I can't tell you if you
Runaway, runaway
Turn around and runaway
            เธอจากไป เธอจากไป 
แต่ ฉันไม่สามารถบอกเธอได้ถ้าเธอ
วิ่งหนีไป หนีไป
หันหลังกลับและจากไป 




วันศุกร์ที่ 10 มิถุนายน พ.ศ. 2559

Maroon 5 - "Sugar" Lyrics แปลเพลง เนื้อเพลง

"Sugar"




I'm hurting, baby, I'm broken down
I need your loving, loving
I need it now
When I'm without you
I'm something weak
You got me begging, begging
I'm on my knees
      ฉันกำลังบอบช้ำ ที่รัก สภาพฉันย่ำแย่เจ็บปวด
ฉันต้องการความรัก ความรักจากคุณ
มันจำเป็นสำหรับฉันในตอนนี้
ในขณะที่ฉันอยู่โดยปราศจากคุณ
ฉันกลายเป็นคนอ่อนแอ
เธอทำให้ฉันอ้อนวอนขอ 
คุกเข่าอ้อนวอน



[Pre-Chorus:]
I don't wanna be needing your love
I just wanna be deep in your love
And it's killing me when you're away, ooh, baby,
'Cause I really don't care where you are
I just wanna be there where you are
And I gotta get one little taste
      ฉันไม่ได้กำลังต้องการความรักของคุณ
ฉันเพียงแต่ต้องการอยู่ลึกลงไปในความรักของคุณ
และมันกำลังจะฆ่าฉันเมื่อคุณไม่อยู่ โอ้..ที่รัก
ฉันไม่สนใจหรอกว่าคุณจะอยู่ที่ไหน
ฉันแค่ต้องการอยู่ที่ๆเดียวกับที่คุณอยู่
และฉันอยากจะได้รับความรู้สึกนั้นสักหน่อย



[Chorus:]
Your sugar
Yes, please
Won't you come and put it down on me?
I'm right here, 'cause I need
Little love, a little sympathy
Yeah, you show me good loving
Make it alright
Need a little sweetness in my life
Your sugar
Yes, please
Won't you come and put it down on me?
          น้ำตาลของคุณ(แสดงถึงหอมหวานของความรัก)
นั้นแหละ ได้โปรด
คุณจะไม่มาและเติมเต็มให้ฉันหน่อยหรือ?
ฉันอยู่ตรงนี้ เพราะฉันต้องการ
ความรัก ความเห็นใจเพียงเล็กน้อย
ใช้...คุณแสดงให้ผมห็นถึงความรักที่ดี
ทำมันให้สวยงาม
ต้องการเพียงความหวานเล็กน้อยในชีวิตของฉัน
น้ำตาลของคุณ
ใช้...ได้โปรด
คุณจะไม่มาและเติมเต็มให้ฉันหน่อยหรือ?



My broken pieces
You pick them up
Don't leave me hanging, hanging
Come give me some
When I'm without you
I'm so insecure
You are the one thing, one thing
I'm living for
            ชิ้นส่วนที่หล่นหายของฉัน
เธอได้หยิบมันขึ้นมา
อย่าปล่อยให่ฉันรู้สึกเคว้งคว้าง 
มอบมันให้ฉันบ้าง
เมื่อฉันอยู่โดยปราศจากคุณ
ฉันรู้สึกไม่ปลอดภัยมากๆ
คุณคือหนึ่งสิ่ง หนึ่งสิ่ง 
ที่ผมอยู่เพื่อรอมัน



[Pre-Chorus:]
I don't wanna be needing your love
I just wanna be deep in your love
And it's killing me when you're away, ooh, baby,
'Cause I really don't care where you are
I just wanna be there where you are
And I gotta get one little taste
      ฉันไม่ได้กำลังต้องการความรักของคุณ
ฉันเพียงแต่ต้องการอยู่ลึกลงไปในความรักของคุณ
และมันกำลังจะฆ่าฉันเมื่อคุณไม่อยู่ โอ้..ที่รัก
ฉันไม่สนใจหรอกว่าคุณจะอยู่ที่ไหน
ฉันแค่ต้องการอยู่ที่ๆเดียวกับที่คุณอยู่
และฉันอยากจะได้รับความรู้สึกนั้นสักหน่อย



[Chorus:]
Your sugar
Yes, please
Won't you come and put it down on me?
I'm right here,
'Cause I need
Little love, a little sympathy
Yeah, you show me good loving
Make it alright
Need a little sweetness in my life
Your sugar! (sugar!)
Yes, please (yes, please)
Won't you come and put it down on me?
       น้ำตาลของคุณ(แสดงถึงหอมหวานของความรัก)
นั้นแหละ ได้โปรด
คุณจะไม่มาและเติมเต็มให้ฉันหน่อยหรือ?
ฉันอยู่ตรงนี้ เพราะฉันต้องการ
ความรัก ความเห็นใจเพียงเล็กน้อย
ใช้...คุณแสดงให้ผมห็นถึงความรักที่ดี
ทำมันให้สวยงาม
ต้องการเพียงความหวานเล็กน้อยในชีวิตของฉัน
น้ำตาลของคุณ
ใช้...ได้โปรด
คุณจะไม่มาและเติมเต็มให้ฉันหน่อยหรือ?



Yeah
I want that red velvet
I want that sugar sweet
Don't let nobody touch it
Unless that somebody's me
I gotta be your man
There ain't no other way
'Cause girl you're hotter than a southern California day
         ฉันต้องการกำหมะหยี่แดง
ฉันต้องการน้ำตาลหวานๆ
อย่าให้ใครได้แตะต้องมัน
ยกเว้นแต่ใครคนนั้นคือฉัน
ฉันจะเป็นคนๆนั้นของคุณ
เพราะมันไม่มีทางอื่น
เพราะคุณดูร้อนแรงยิ่งกว่าวันเซาเทิร์นแคลิฟอร์เนียซะอีก



I don't wanna play no games
You don't gotta be afraid
Don't give me all that shy shit
No make-up on
That's my
           ฉันไม่ต้องการที่จะเล่นเกมส์
คุณจะไม่เสียใจ
ไม่ต้องเขิลอายใดๆ
ไมจำเป็นต้องปกปิดมัน
นั้นคือ 



[Chorus:]
Sugar
Yes, please (please)
Won't you come and put it down on me (down on me)?
I'm right here (right here), 'cause I need ('cause I need)
Little love, a little sympathy
So, baby, (yeah) you show me good loving
Make it alright
Need a little sweetness in my life
Your sugar! (sugar!)
Yes, please (yes, please)
Won't you come and put it down on me?
          ความหวาน
ใช้..ได้โปรด(ได้โปรด)
คุณจะไม่มาและเติมเต็มให้ฉันหน่อยหรือ(มอบให้ฉัน)?
ฉันอยู่ตรงนี้(อยู่ตรงนี้) เพราะฉันต้องการ(ต้องการ)
ความรัก ความเห็นใจเพียงเล็กน้อย
เพราะคุณ(เย้) คุณแสดงให้ผมห็นถึงความรักที่ดี
ทำมันให้สวยงาม
ต้องการเพียงความหวานเล็กน้อยในชีวิตของฉัน
น้ำตาลของคุณ
ใช้...ได้โปรด
คุณจะไม่มาและเติมเต็มให้ฉันหน่อยหรือ?



[Chorus:]
Sugar
Yes, please
Won't you come and put it down on me?
I'm right here, 'cause I need
Little love, a little sympathy
Yeah, you show me good loving
Make it alright
Need a little sweetness in my life
              ความหวาน
นั้นแหละ ได้โปรด
คุณจะไม่มาและเติมเต็มให้ฉันหน่อยหรือ?
ฉันอยู่ตรงนี้ เพราะฉันต้องการ
ความรัก ความเห็นใจเพียงเล็กน้อย
ใช้...คุณแสดงให้ผมห็นถึงความรักที่ดี
ทำมันให้สวยงาม
ต้องการเพียงความหวานเล็กน้อยในชีวิตของฉัน



Your sugar! (sugar!)
       น้ำตาลของคุณ(ความหวาน)!


Yes, please (yes, please)
        ใช้....ได้โปรด(ได้โปรด)


Won't you come and put it down on me? (down on me, down on me)
         คุณจะไม่มาและเติมเต็มให้ฉันหน่อยหรือ? (เติมเต็มที่ฉัน เติมมันให้ฉัน)





วันพุธที่ 8 มิถุนายน พ.ศ. 2559

MAROON 5 "Lost Stars" แปลเพลง เนื้อเพลง

"Lost Stars"
(performed by Adam Levine)



Please don't see
Just a boy caught up in dreams and fantasies
Please see me
Reaching out for someone I can't see
          ได้โปรด อย่ามอง
เพียงแค่เป็นเด็กผู้ชายที่ติดอยู่ในความฝันและจินตนาการ
ได้โปรด มองว่าฉัน
ว่ากำลังเอื้อมมือออกไปเพื่อใครซักคนที่ฉันยังไม่สามารถเห็นได้



Take my hand, let's see where we wake up tomorrow
Best laid plans sometimes are just a one night stand
I'll be damned, Cupid's demanding back his arrow
So let's get drunk on our tears
         จับมือฉัน มองพรุ่งนี้ว่าเราจะตื่นขึ้นมาที่ใด
บางครั้งสิ่งที่ดีที่สุดคือปล่อยให้มันเป็นเพียงแค่ชั่วข้ามคืน
ฉันจะต้องแย่แน่ๆ เพราะเหล่ากามเทพต้องการลูกธนูของพวกเขากลับคืนแล้ว
งั้นแล้วมาเมากับน้ำตาของเรา



And God, tell us the reason youth is wasted on the young
It's hunting season and the lambs are on the run
Searching for meaning
But are we all lost stars trying to light up the dark?
          พระเจ้า โปรดบอกเราถึงสาเหตุที่สูญเสียความหนุ่มสาวตั้งแต่ยังวัยเยาว์
มันคือฤดูแห่งการล่า และเหล่าฝูงแกะที่กำลังวิ่ง
เพื่อค้นหาความหมาย
แต่พวกเราคือดวงดาวที่ดับลงและพยายามที่จะสว่างขึ้นในที่มืดหรือเปล่า?


Who are we?
Just a speck of dust within the galaxy?
Woe is me
If we're not careful turns into reality
         พวกเราคือใคร?
หรือเป็นเพียงแค่ชิ้นส่วนเล็กๆของเศษฝุ่นที่อยู่ภายในแกแล็คซี่?
ฉันโชคไม่ดี 
หากเราไม่ระมัดระวังมันจะกลายเป็นความจริง


But don't you dare let our best memories bring you sorrow
Yesterday I saw a lion kiss a deer
Turn the page, maybe we'll find a brand new ending
Where we're dancing in our tears
           แต่คุณอย่าปล่อยให้ความทรงจำที่ดีทำให้คุณเศร้าโศกเสียใจ
เมื่อวานนี้ ฉันพบสิงโตจุมพิตกวาง
เปิดหน้าไป บางที เราอาจจะได้พบกับฉากจบแบบใหม่
สถานที่ ที่เราเต้นรำกันได้ทั้งน้ำตาของเรา


And God, tell us the reason youth is wasted on the young
It's hunting season and the lambs are on the run
Searching for meaning
But are we all lost stars trying to light up the dark?
           พระเจ้า โปรดบอกเราถึงสาเหตุที่สูญเสียความหนุ่มสาวตั้งแต่ยังวัยเยาว์
มันคือฤดูแห่งการล่า และเหล่าฝูงแกะที่กำลังวิ่ง
เพื่อค้นหาความหมาย
แต่พวกเราคือดวงดาวที่ดับลงและพยายามที่จะสว่างขึ้นในที่มืดหรือเปล่า?


And I thought I saw you out there crying
And I thought I heard you call my name
And I thought I heard you out there crying
Just the same
          และฉันคิด ฉันเห็นเธอร้องไห้อยู่ข้างนอกนั้น
และฉันคิด ฉันได้ยินเธอเรียกชื่อฉัน
และฉันคิด ฉันได้ยินเธอร้องไห้อยู่ข้างนอก
เหมือนๆกัน


And God, give us the reason youth is wasted on the young
It's hunting season and this lamb is on the run
Searching for meaning
But are we all lost stars trying to light ... light up the dark?
           พระเจ้า โปรดบอกเราถึงสาเหตุที่สูญเสียความหนุ่มสาวตั้งแต่ยังวัยเยาว์
มันคือฤดูแห่งการล่า และเหล่าฝูงแกะที่กำลังวิ่ง
เพื่อค้นหาความหมาย

แต่พวกเราคือดวงดาวที่ดับลงและพยายามที่จะสว่าง....สว่างขึ้นในที่มืดหรือเปล่า?


And I thought I saw you out there crying
And I thought I heard you call my name
And I thought I heard you out there crying
But are we all lost stars trying to light up the dark?
Are we all lost stars trying to light up the dark?
        และฉันคิด ฉันเห็นเธอร้องไห้อยู่ข้างนอกนั้น
และฉันคิด ฉันได้ยินเธอเรียกชื่อฉัน

และฉันคิด ฉันได้ยินเธอร้องไห้อยู่ข้างนอก
แต่พวกเราคือดวงดาวที่ดับลงและพยายามที่จะสว่างขึ้นในที่มืดหรือเปล่า?
พวกเราคือดวงดาวที่ดับลงและพยายามที่จะสว่างขึ้นในที่มืดหรือเปล่า?